Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
bajando
por
los
senderos
de
la
luna
y
la
sal
Я
иду
по
дорожкам
луны
и
соли
Traigo
el
grito
de
los
silencios
que
no
puedo
callar
Я
приношу
крик
тишины,
которую
я
не
могу
заставить
замолчать
Serenata
de
mil
colores
y
un
aroma
de
azahar
Серенада
тысячи
цветов
и
аромат
апельсинового
цвета
Y
un
concierto
de
agüita
fresca
yo
te
vengo
a
entregar
И
концерт
пресной
воды
я
пришел
дать
вам
Para
que
bailemos
en
la
ronda
juntos
los
dos
Чтоб
танцевали
в
туре
вдвоем
вдвоем
Como
pajaritos
coqueteando
cerca
del
sol
Как
маленькие
птички,
флиртующие
возле
солнца
Todas
nuestras
penas
con
el
viento
se
marcharán
Все
наши
печали
с
ветром
уйдут
Todas
las
heridas
con
abrazos
se
curarán
Все
раны
объятиями
заживут
Caña
con
ruda
para
el
dolor
Рутовая
трость
от
боли
Ramo
de
albahaca
para
el
amor
Букет
базилика
для
любви
Nubes
de
harina
beso
de
alcohol
Облака
мучного
поцелуя
алкоголя
Y
el
abrazo
tibio
de
los
dos
И
теплые
объятия
двоих
Caña
con
ruda
para
el
dolor
Рутовая
трость
от
боли
Ramo
de
albahaca
para
el
amor
Букет
базилика
для
любви
Nubes
de
harina
beso
de
alcohol
Облака
мучного
поцелуя
алкоголя
Y
el
abrazo
tibio
de
los
dos
И
теплые
объятия
двоих
Cuánta
tierra
llorando
herida
por
el
conquistador
Сколько
земля
плачет
раненым
завоевателем
Que
abre
surcos
de
sangre
y
muerte
y
se
lleva
hasta
el
sol
Это
открывает
борозды
крови
и
смерти
и
забирает
даже
солнце
Pero
tus
ojos
son
brasitas
que
arden
en
mi
cantar
Но
твои
глаза
- маленькие
угли,
которые
горят
в
моем
пении
Pero
tus
manos
son
espigas
de
consuelo
y
de
paz
Но
твои
руки
- уши
утешения
и
покоя
Caña
con
ruda
para
el
dolor
Рутовая
трость
от
боли
Ramo
de
albahaca
para
el
amor
Букет
базилика
для
любви
Nubes
de
harina
beso
de
alcohol
Облака
мучного
поцелуя
алкоголя
Y
el
abrazo
tibio
de
los
dos
И
теплые
объятия
двоих
Caña
con
ruda
para
el
dolor
Рутовая
трость
от
боли
Ramo
de
albahaca
para
el
amor
Букет
базилика
для
любви
Nubes
de
harina
beso
de
alcohol
Облака
мучного
поцелуя
алкоголя
Y
el
abrazo
tibio
de
los
dos
И
теплые
объятия
двоих
Voy
bajando
por
los
senderos
Я
иду
по
тропам
Traigo
el
grito
de
mi
silencio
Я
приношу
крик
своего
молчания
Serenata
de
mil
colores
серенада
тысячи
цветов
Serenata
pa
que
no
llores
Серенада,
чтобы
ты
не
плакал
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudia Brant, Raul Eduardo Barrionuevo, Soledad Pastorutti, Juan Jose Vasconcellos
Album
Natural
Veröffentlichungsdatum
23-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.