Soledad Bravo - Parabién de la Paloma - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Parabién de la Paloma - Soledad BravoÜbersetzung ins Russische




Parabién de la Paloma
Поздравление голубки
La paloma se murió, y el palomo no sabía
Голубка умерла, а голубь не знал
La paloma se murió, y el palomo no sabía
Голубка умерла, а голубь не знал
"Levántate palomita", le decía, le decía
"Поднимись, голубка", говорил он, говорил он
"Nos iremos a casar, apenas aclare el día"
"Мы пойдем под венец, как только рассветет"
¿Qué parabienes tristes tengo que cantar yo?
Какие печальные поздравления мне петь?
La paloma se murió, y el palomo está llorando
Голубка умерла, а голубь плачет
La paloma se murió, y el palomo está llorando
Голубка умерла, а голубь плачет
Pobre de este palomito, ¿dónde se irá volando?
Бедный этот голубок, куда он полетит?
No habrá luces en la iglesia, no habrá alegrías ni cantos
Не будет огней в церкви, не будет радости и песен
¿Qué parabienes tristes tengo que cantar yo?
Какие печальные поздравления мне петь?
La paloma se murió, se murió con un disparo
Голубка умерла, умерла от выстрела
La paloma se murió, se murió con un disparo
Голубка умерла, умерла от выстрела
Un hombre estaba mirando, con un fusil en la mano
Мужчина смотрел, с ружьем в руке
Se quedaron esperando, en la iglesia sus hermanos
Его братья остались ждать в церкви
Ay, ¿qué parabienes tristes tengo que cantar yo?
Ах, какие печальные поздравления мне петь?
La paloma se murió, llorando se queda un niño
Голубка умерла, плачет оставшийся ребенок
La paloma se murió, llorando se queda un niño
Голубка умерла, плачет оставшийся ребенок
El hombre del fusil no sabe lo que es cariño
Мужчина с ружьем не знает, что такое любовь
Nunca ha entrado en un templo, nunca ha encendido un cirio
Никогда не входил в храм, никогда не зажигал свечи
Ay, ¿qué parabienes tristes tengo que cantar yo?
Ах, какие печальные поздравления мне петь?
La paloma se murió, la mató un hombre cobarde
Голубка умерла, убил ее трусливый мужчина
La paloma se murió, la mató un hombre cobarde
Голубка умерла, убил ее трусливый мужчина
Sabiendo que era inocente, castiguemos al culpable
Зная, что она была невинна, накажем виновного
No lo perdona el palomo, no lo perdona su madre
Его не прощает голубь, его не прощает его мать
¿Qué parabienes tristes tengo que cantar yo?
Какие печальные поздравления мне петь?
La paloma se murió, señores aquí presentes
Голубка умерла, господа присутствующие
La paloma se murió, señores aquí presentes
Голубка умерла, господа присутствующие
El hombre vendió el fusil, siguió causando la muerte
Мужчина продал ружье, продолжал сеять смерть
Disparando contra hermanos, destruyendo continentes
Стреляя в братьев, разрушая континенты
Ay, ¿qué parabienes tristes tengo que cantar yo?
Ах, какие печальные поздравления мне петь?





Autoren: Rolando Alarcon Soto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.