Soledad - Quiero Abrazarte Tanto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quiero Abrazarte Tanto - SoledadÜbersetzung ins Russische




Quiero Abrazarte Tanto
Хочу так крепко обнять тебя
Siento tu mano fría
Чувствую твою холодную руку,
Correr despacio sobre mi piel
Медленно скользящую по моей коже,
Y tu pecho y mi pecho
И твою грудь, и мою грудь,
Y tu desnudez
И твою наготу.
Y olvido reproches
И забываю упреки,
Que imaginé
Которые вообразила.
Vente conmigo al huerto
Пойдем со мной в сад,
Que están las rosas
Там розы
Queriendo ver la promesa
Хотят увидеть обещание,
Que has roto para volver
Которое ты нарушил, чтобы вернуться,
Y así creer
И таким образом поверить
Lo que les conté
В то, что я им рассказала.
Dije que te quería
Я сказала, что люблю тебя,
Como a nada en el mundo
Как никого на свете,
Que seguía tus pasos
Что следовала за твоими шагами,
Tu caminar como loba en celo
За твоей походкой, как волчица в течке,
Desde mi hogar
Из моего дома,
Con la puerta abierta de par en par
С дверью, распахнутой настежь,
De par en par
Настежь.
Que tenía en penumbras
Что хранила в полумраке
Nuestro rincón
Наш уголок
En aquel salón con dos cubiertos
В той гостиной с двумя приборами,
Y tu canción
И твою песню,
Y con tus
И твои
Flores en el jarrón
Цветы в вазе.
Siento tu mano tibia
Чувствую твою теплую руку,
Que palmo a palmo besa mi piel
Ладонь за ладонью целующую мою кожу,
Y tus brazos me enredan hoy como ayer
И твои руки обвивают меня сегодня, как вчера,
En este nuevo día vuelvo a creer
В этот новый день я снова верю.
Vente conmigo al puerto
Пойдем со мной в порт,
Que hay una barca en el malecón
Там есть лодка на пристани
Con tu nombre pintado secando al sol
С твоим именем, написанным краской, сохнущей на солнце,
Con tu mano grabada junto al timón
С твоей рукой, вырезанной рядом со штурвалом.
Y sabes que te quiero
И ты знаешь, что я люблю тебя,
Como a nada en el mundo
Как никого на свете,
Que seguía tus pasos
Что следовала за твоими шагами,
Tu caminar como loba en celo
За твоей походкой, как волчица в течке,
Desde mi hogar
Из моего дома,
Con la puerta abierta de par en par
С дверью, распахнутой настежь,
De par en par
Настежь.
Que tenía en penumbras
Что хранила в полумраке
Nuestro rincón
Наш уголок
En aquel salón con dos cubiertos
В той гостиной с двумя приборами,
Y tu canción
И твою песню,
Y con tus
И твои
Flores en el jarrón
Цветы в вазе.
Que tenía en penumbras
Что хранила в полумраке
Nuestro rincón
Наш уголок
En aquel salón con dos cubiertos
В той гостиной с двумя приборами,
Y tu canción
И твою песню,
Y con tus
И твои
Flores en el jarrón
Цветы в вазе.





Autoren: Victor M. San Jose Sanchez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.