Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εγχειρίδιο Επιβίωσης Για Τους Κοινωνικά Ανασφαλείς
Handbook of Survival for the Socially Anxious
Σημείωση
1 πρέπει
να
μάθεις
κανέναν
να
μην
ακούς
Note
1:
Must
learn
not
to
listen
to
anyone
Κι
αν
διαφωνείς
με
κάτι
που
λέω
μέσα
σε
αυτούς
βάλε
και
μένα
And
if
you
disagree
with
something
I
say
in
these
Σημειωση
2 αν
σε
σώσει
αυτό
εδώ
το
εγχειρίδιο
Note
2:
If
this
manual
saves
you
Έχεις
το
χρέος
μετά
το
ίδιο
να
κάνεις
κι
εσυ
σε
έναν
τρίτο
You
have
the
duty
to
do
the
same
for
a
third
party
Σημείωση
3 αν
νιώθεις
μόνος
μάθε
πως
μόνοι
νιώθουνε
κι
άλλοι
Note
3:
if
you
feel
alone
know
that
others
also
feel
alone
Κι
αν
μπει
στο
κεφαλι
σου
η
σκέψη
αυτη
And
if
that
thought
enters
your
mind
Δεν
εισαι
μονος
είμαστε
πολλοι
You
are
not
alone,
we
are
many
Και
μην
ξεχνάς
που
και
που
να
πάρεις
μια
ανάσα
And
don't
forget
to
take
a
breath
every
now
and
then
Και
μην
ξεχνάς
που
και
που
να
πάρεις
μια
ανάσα
Don't
forget
to
take
a
breath
every
now
and
then
Ολοι
φοβούνται
κάτι
Everyone
fears
something
Όλοι
αγαπάνε
κάτι
Everyone
loves
something
Κι
ολοι
θα
χάσουμε
τα
πάντα
πάνω
από
μια
φορά
And
we
all
promise
everything
over
and
over
again
Μα
δεν
έγινε
κάτι
But
nothing
happened
Ολοι
φοβούνται
κάτι
Everyone
fears
something
Όλοι
αγαπάνε
κάτι
Everyone
loves
something
Κι
ολοι
θα
χάσουμε
τα
πάντα
πάνω
απο
μια
φορα
And
we
all
promise
everything
over
and
over
again
Μα
δεν
εγινε
κάτι
But
nothing
happened
Μα
δεν
εγινε
κάτι
But
nothing
happened
Μια
σταγόνα
μελάνι
A
drop
of
black
ink
Ξέρεις
τι
κάνει
Do
you
know
what
it
does?
Χίλιους
ανθρώπους
να
σκεφτούν
και
αν
η
σκέψη
ενος
φτάνει
A
thousand
people
think
and
if
one
thought
is
enough
Για
να
βρει
την
πίστη
στον
εαυτό
του
To
find
faith
in
oneself
Οποιος
πιστεύει
οτι
την
χάνει
Whoever
believes
he
is
losing
faith
Τοτε
δεν
πηγαν
χαραμι
τα
βράδια
που
φιλίες
επιανα
με
το
ταβάνι
Then
the
nights
I
made
friends
with
the
ceiling
were
not
wasted
Κι
αν
ειμαι
γράμμα
είμαι
το
άλφα
And
if
I'm
a
letter,
I'm
the
alpha
Ο
Απροσαρμοστος,ο
ασυμβίβαστος,
ο
ακοινώνητος
και
υστερώ
Unadjusted,
unyielding,
unsociable
and
backward
Και
ειναι
το
αλφα
μου
στερητικό
And
my
alpha
is
deprived
Γιατι
εχω
μάθει
να
μου
στερω
Because
I
have
learned
to
deprive
myself
Και
είναι
το
θαρρος
μου
ασθενικο
And
my
courage
is
weak
Και
εχω
στο
χερι
μου
παντα
μελανι
And
I
always
have
ink
in
my
hand
Γιατι
στραγγαλιζω
συχνά
το
στυλό
Because
I
often
strangle
my
pen
Μην
ξεχνάς
που
και
που
να
παρεις
μια
ανάσα
Don't
forget
to
take
a
breath
every
now
and
then
Μην
ξεχνάς
που
και
που
να
παρεις
μια
ανάσα
Don't
forget
to
take
a
breath
every
now
and
then
Όλοι
φοβούνται
κάτι
Everyone
fears
something
Όλοι
αγαπάνε
κάτι
Everyone
loves
something
Κι
όλοι
θα
χάσουμε
τα
πάντα
πάνω
απο
μια
φορα
And
we
all
promise
everything
over
and
over
again
Μα
δεν
εγινε
κάτι
But
nothing
happened
Όλοι
φοβούνται
κάτι
Everyone
fears
something
Όλοι
αγαπάνε
κάτι
Everyone
loves
something
Κι
όλοι
θα
χάσουμε
τα
πάντα
πάνω
από
μια
φορά
And
we
all
promise
everything
over
and
over
again
Μα
δεν
εγινε
κατι
But
nothing
happened
Γράφω
για
τα
παιδιά
που
στα
φαντάσματα
πιστεύουν
I
write
for
the
children
who
believe
in
ghosts
Μα
δεν
έχουν
πίστη
στον
εαυτό
τους
μια
σταλιά
But
they
don't
have
an
ounce
of
faith
in
themselves
Για
να
μπορέσω
να
ζητησω
μια
χαρη
So
that
I
can
ask
for
a
favor
Οσοι
έχουν
πλέξει
τη
θηλιά
Those
who
have
woven
the
noose
Να
την
αφησουν
στο
συρτάρι
To
leave
it
in
the
drawer
Γράφω
για
τα
παιδιά
που
στα
φαντάσματα
πιστεύουν
I
write
for
the
children
who
believe
in
ghosts
Μα
δεν
έχουν
πίστη
στον
εαυτό
τους
μια
σταλιά
But
they
don't
have
an
ounce
of
faith
in
themselves
Για
να
μπορέσω
να
ζητήσω
μια
χάρη
So
that
I
can
ask
for
a
favor
Όσοι
έχουν
πλέξει
τη
θηλιά
Those
who
have
woven
the
noose
Να
την
αφήσουν
στο
συρτάρι
μεχρι
αύριο
To
leave
it
in
the
drawer
until
tomorrow
Όλοι
φοβούνται
κάτι
Everyone
fears
something
Ολοι
αγαπάνε
κάτι
Everyone
loves
something
Κι
όλοι
θα
χάσουμε
τα
πάντα
πανω
απο
μια
φορα
And
we
all
promise
everything
over
and
over
again
Μα
δεν
εγινε
κατι
But
nothing
happened
Ολοι
φοβούνται
κάτι
Everyone
fears
something
Όλοι
αγαπάνε
κάτι
Everyone
loves
something
Κι
όλοι
θα
χάσουμε
τα
πάντα
πάνω
απο
μια
φορά
And
we
all
promise
everything
over
and
over
again
Μα
δεν
εγινε
κατι
But
nothing
happened
Γράφω
για
τα
παιδιά
που
στα
φαντάσματα
πιστεύουν
I
write
for
the
children
who
believe
in
ghosts
Μα
δεν
έχουν
πίστη
στον
εαυτό
τους
μια
σταλιά
But
they
don't
have
an
ounce
of
faith
in
themselves
Για
να
μπορέσω
να
ζητήσω
μια
χάρη
So
that
I
can
ask
for
a
favor
Όσοι
έχουν
πλέξει
τη
θηλιά
Those
who
have
woven
the
noose
Να
την
αφήσουν
στο
συρτάρι
μέχρι
αύριο
To
leave
it
in
the
drawer
until
tomorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.