Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το Παλιό μου Τετράδιο (Η Μπαλάντα των 16)
My Old Notebook (The 16-Year-Old Ballad)
Στο
χαρτί
μου
γράφω
"πίκρα"
On
my
paper,
I
write
"bitter"
είναι
τόσα
τα
ξενύχτια
there
are
so
many
nights
που
δεν
ήξερα
τι
ήπια
και
τι
ήθελα
να
πω
that
I
didn't
know
what
I
drank
or
what
I
wanted
to
say
Κάθε
αστέρι
που
πέφτει
σαν
λεπίδα
Every
star
that
falls
like
a
blade
ανοίγει
μια
πληγή
στον
ουρανό
opens
a
wound
in
the
sky
ποια
ευχή
μου
λες
και
ποια
ελπίδα
which
wish
of
mine,
tell
me,
and
which
hope
Πάνω
στον
δρόμο
νερά
Water
on
the
street
τα
φώτα
τα
χρωματίζουν
ίδιο
μέρος
6 χρόνια
μετά
the
lights
color
them
like
the
same
place
6 years
later
Όπως
πρώτα
κρύβω
μέσα
στο
μυαλό
πολλά
Like
before,
I
hide
a
lot
inside
my
mind
για
αυτό
στον
κρύο
αέρα
απόψε
γράφω
στοίχους
με
τα
χνώτα
that's
why
tonight
in
the
cold
air
I
write
lyrics
with
my
breath
Αν
η
πόλη
είναι
τα
βράδια
σινεμά
If
the
city
is
a
cinema
in
the
evenings
δεν
παίζει
τίποτα
απόψε
και
δεν
πάω
πουθενά
nothing
is
playing
tonight
and
I'm
not
going
anywhere
Δεν
χρειάζεται
να
γράψω
καν
την
λέξη
"μοναξιά"
I
don't
need
to
even
write
the
word
"loneliness"
και
αν
το
έκανα
δεν
ήσουνα
κοντά
για
να
σε
νοιάξει
and
if
I
did,
you
wouldn't
be
near
to
care
Δεν
έχω
αλλάξει
I
haven't
changed
η
φάτσα
μου
λιγάκι
έχει
χαλάσει
my
face
has
deteriorated
a
bit
όλα
ήταν
πιο
όμορφα
στα
16
everything
was
more
beautiful
at
16
Μα
λέω
εντάξει
But
I
say,
okay
πήγαμε
2 βήματα
μπροστά
χωρίς
καν
μπροστά
να
έχουμε
κοιτάξει
we
went
2 steps
forward
without
even
looking
ahead
Και
είναι
απίστευτο
And
it's
incredible
αν
πιάσεις
τα
μισά
από
όσα
γράφω
ίσως
τον
κόσμο
δεις
αλλιώς
if
you
catch
half
of
what
I
write,
you
might
see
the
world
differently
Και
αν
ο
κόσμος
που
θα
δεις
And
if
the
world
you
see
σου
ταιριάζει
παραπάνω
suits
you
more
να
χαμογελάσεις
που′
σαι
τόσο
διαφορετικός
to
smile
that
you're
so
different
Για
ποιο
σημείο
τρωτό
μου
θες
να
ντραπώ;
For
which
vulnerable
point
of
mine
do
you
want
me
to
be
ashamed?
έχω
γράψει
όσα
ζω
στα
μουσικά
μου
ημερολόγια
I've
written
everything
I
live
in
my
musical
diaries
Ίσως
εγώ
δεν
μεγαλώσω
Maybe
I
won't
grow
up
ίσως
να
μείνω
παιδί
για
μια
ζωή
maybe
I'll
stay
a
child
for
life
γιατί
παιδί
νιώθω
όσο
γράφω
αυτά
τα
λόγια
because
that's
how
I
feel
as
a
child
as
I
write
these
words
Και
όταν
χάνομαι
στο
χθες
μου
And
when
I
get
lost
in
my
yesterday
μην
με
ψάχνεις
στο
αύριο
don't
look
for
me
in
tomorrow
δεν
με
βρίσκεις
έξω
απόψε
you
won't
find
me
outside
tonight
με
βρίσκεις
στο
παλιό
μου
τετράδιο
you'll
find
me
in
my
old
notebook
Το'
χα
φυλάξει
I
had
kept
it
το′
χα
πετάξει
I
had
thrown
it
away
δεν
ήθελα
να
δουν
τι
είχα
γράψει
I
didn't
want
anyone
to
see
what
I
had
written
Ακόμα
και
τώρα
το
ανοίγω
κρυφά
Even
now,
I
open
it
in
secret
κάποια
βράδια
που
δεν
νιώθω
εντάξει
some
nights
that
I
don't
feel
okay
Και
αν
έχω
εκεί
χωρέσει
τόσες
εικόνες
And
if
I
have
fit
so
many
images
in
there
είναι
γιατί
εκεί
μέσα
έχω
περάσει
τόσους
χειμώνες
it's
because
I've
gone
through
so
many
winters
in
there
Είναι
τα
βράδια
που
φοβάμαι
να
μιλήσω
για
το
αύριο
It's
the
nights
that
I'm
afraid
to
talk
about
tomorrow
που
με
βρίσκουν
θαμμένο
that
find
me
buried
με'
στο
παλιό
μου
τετράδιο
with
my
old
notebook
Είσαι
και
εσύ
εκεί
και
ας
με
έχεις
ξεχάσει
You're
there
too,
even
if
you've
forgotten
me
είναι
η
φωνή
μου
μονάχα
λίγα
λεπτά
πριν
να
σπάσει
it's
just
my
voice
a
few
minutes
before
it
breaks
Ένα
στιχάκι
που
παλιά
είχα
γράψει
μου
λέει
A
verse
that
I
wrote
a
long
time
ago
tells
me
"μην
σταματήσεις
να
αγαπάς
ποτέ
όπως
αγαπούσες
στα
16"
"never
stop
loving
like
you
did
at
16"
Οι
φίλοι
μου
αλλάξανε
My
friends
have
changed
οι
φίλοι
μου
ξεχάσανε
my
friends
have
forgotten
οι
φίλοι
μου
μεγάλωσαν
και
την
ζωή
τους
φτιάξανε
my
friends
have
grown
up
and
made
their
lives
Πριν
τα
χαράματα
πλέον
κοιμούνται
Now
they
sleep
before
dawn
και
δεν
ξέρω
αν
την
εποχή
που
είμασταν
φίλοι
την
θυμούνται
and
I
don't
know
if
they
remember
the
time
when
we
were
friends
Εγώ
απ'
την
άλλη
είμαι
ακόμα
παιδί
I,
on
the
other
hand,
am
still
a
child
και
απ′
την
σκηνή
οι
προβολείς
που
πέφτουν
πάνω
στα
μάτια
μου
and
from
the
stage,
the
spotlights
that
fall
on
my
eyes
τα
φώτα
στην
πλατεία
of
the
lights
in
the
square
Τα
βράδια
που
σκάλιζα
στο
παγκάκι
στοίχους
χωρίς
μουσική
The
nights
I
carved
lyrics
without
music
on
the
bench
Θα′
μαι
16
για
πάντα
I'll
be
16
forever
θα
τραγουδάω
όσο
πιο
δυνατά
μπορώ
την
ίδια
φάλτσα
γαμημένη
μπαλάντα
I'll
sing
the
same
damn
off-key
ballad
as
loud
as
I
can
Είναι
για
πάντα
It's
forever
βράδια
σαν
και
αυτά
nights
like
these
σαν
τα
όνειρα
που
κάναμε
παλιά
like
the
dreams
we
used
to
dream
να
το
θυμάσαι
remember
that
"Είναι
για
πάντα"
"It's
forever"
Και
όταν
χάνομαι
στο
χθες
μου
And
when
I
get
lost
in
my
yesterday
μην
με
ψάχνεις
στο
αύριο
don't
look
for
me
in
tomorrow
δεν
με
βρίσκεις
έξω
απόψε
you
won't
find
me
outside
tonight
με
βρίσκεις
στο
παλιό
μου
τετράδιο
you'll
find
me
in
my
old
notebook
Το'
χα
φυλάξει
I
had
kept
it
το′
χα
πετάξει
I
had
thrown
it
away
δεν
ήθελα
να
δουν
τι
είχα
γράψει
I
didn't
want
anyone
to
see
what
I
had
written
Ακόμα
και
τώρα
το
ανοίγω
κρυφά
Even
now,
I
open
it
in
secret
κάποια
βράδια
που
δεν
νιώθω
εντάξει
some
nights
that
I
don't
feel
okay
"Θα'
μαι
16
για
πάντα"
"I'll
be
16
forever"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.