Iceberg - SolomovitchÜbersetzung ins Englische
1,2
1,2
1,2
1,2
On
me
reçoit
They
receive
me
J'crois
j'suis
tout
seul
I
think
I'm
all
alone
J'crois
j'suis
perdu
I
think
I'm
lost
Je
sais
plus
comment
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Me
transforme
en
iceberg
I'm
turning
into
an
iceberg
Je
sais
plus
comment
me
taire
I
don't
know
how
to
stay
silent
anymore
Ça
me
sort
du
vaucer
It's
bursting
out
of
me
Cherche
même
plus
à
plaire
I
don't
even
try
to
please
anymore
J'crois
devient
austère
I
think
I'm
becoming
austere
J'veux
plus
brasser
de
l'air
I
don't
want
to
talk
nonsense
anymore
Ma
tête
en
poster
My
head
is
a
poster
Je
sais
plus
comment
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Me
transforme
en
iceberg
I'm
turning
into
an
iceberg
Je
sais
plus
comment
me
taire
I
don't
know
how
to
stay
silent
anymore
Ça
me
sort
du
vaucer
It's
bursting
out
of
me
Cherche
même
plus
à
plaire
I
don't
even
try
to
please
anymore
J'crois
devient
austère
I
think
I'm
becoming
austere
J'veux
plus
brasser
de
l'air
I
don't
want
to
talk
nonsense
anymore
Ma
tête
en
poster
My
head
is
a
poster
Iceberg
iceberg
Iceberg
iceberg
J'ai
plus
de
sentiments
I
have
no
feelings
left
J'suis
froid
comme
iceberg
I'm
cold
as
an
iceberg
Iceberg
iceberg
Iceberg
iceberg
J'ai
plus
de
sentiment
I
have
no
feelings
left
J'suis
froid
comme
iceberg
I'm
cold
as
an
iceberg
Dans
mes
veines
c'est
de
l'ice
There's
ice
in
my
veins
J'veut
jamais
manqué
de
rice
I
never
want
to
run
out
of
rice
J'ai
toujours
mes
vieux
vices
I
always
have
my
old
vices
J'crois
j'me
crois
à
Vice
city
I
think
I'm
in
Vice
City
J'disparais
comme
iceberg
I
disappear
like
an
iceberg
Gère
le
biz
comme
Heinsenberg
I
handle
business
like
Heisenberg
De
mon
flow
je
t'asperge
I
spray
you
with
my
flow
Viens
gouter
mon
asperge
Come
taste
my
asparagus
Y'a
plus
de
limites
j'l'ai
débridé
There
are
no
more
limits,
I've
unleashed
them
J'veux
sentir
cette
wife
en
levrette
I
want
to
feel
this
wife
in
a
submissive
position
J'la
vois
en
train
de
prendre
son
pied
I
see
her
enjoying
herself
J'crois
qu'elle
va
frotter
la
bavette
I
think
she's
going
to
rub
her
lips
Le
seul
truc,
c'est
qu'elle
me
fait
plus
vibrer
The
only
thing
is,
she
doesn't
excite
me
anymore
Les
fleurs
de
mon
cœur
ont
fanées
The
flowers
in
my
heart
have
withered
J'pense
elle
repousseront
jamais
I
don't
think
they'll
ever
grow
back
Je
sais
plus
comment
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Me
transforme
en
iceberg
I'm
turning
into
an
iceberg
Je
sais
plus
comment
me
taire
I
don't
know
how
to
stay
silent
anymore
Ça
me
sort
du
vaucer
It's
bursting
out
of
me
Cherche
même
plus
à
plaire
I
don't
even
try
to
please
anymore
J'crois
devient
austère
I
think
I'm
becoming
austere
J'veux
plus
brasser
de
l'air
I
don't
want
to
talk
nonsense
anymore
Ma
tête
en
poster
My
head
is
a
poster
Iceberg
iceberg
Iceberg
iceberg
J'ai
plus
de
sentiment
I
have
no
feelings
left
J'suis
froid
comme
iceberg
I'm
cold
as
an
iceberg
Iceberg
iceberg
Iceberg
iceberg
J'ai
plus
de
sentiment
I
have
no
feelings
left
J'suis
froid
comme
iceberg
I'm
cold
as
an
iceberg
Elle
sait
comment,
elle
sait
comment
faire
You
know
how,
you
know
how
to
do
it
Caché
sous
ces
aires
Hidden
under
these
airs
M'emprisonne
comme
a
Nanterre,
ah
ouais
Imprisoning
me
like
in
Nanterre,
yeah
Et
j'sais
comment,
et
j'sais
comment
faire
And
I
know
how,
and
I
know
how
to
do
it
J'ai
mis
sous
ma
paire,
mon
amour
il
est
sous
terre,
ah
ouais
I
put
it
under
my
pair,
my
love
is
buried
Elle
apprécie
shine
même
si
c'est
dans
le
basement
You
appreciate
shine
even
if
it's
in
the
basement
Elle
apprécie
guère
quand
je
fais
le
x-men
You
don't
appreciate
it
when
I'm
acting
like
X-Men
J'connais
la
rengaine,
j'connais
le
statement
I
know
the
refrain,
I
know
the
statement
Moi
tout
ce
qui
m'importe,
c'est
juste
le
business
All
I
care
about
is
just
business
Wow
Wow
Je
sais
plus
comment
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Me
transforme
en
iceberg
I'm
turning
into
an
iceberg
Je
sais
plus
comment
me
taire
I
don't
know
how
to
stay
silent
anymore
Ça
me
sort
du
vaucer
It's
bursting
out
of
me
Cherche
même
plus
à
plaire
I
don't
even
try
to
please
anymore
J'crois
devient
austère
I
think
I'm
becoming
austere
J'veux
plus
brasser
de
l'air
I
don't
want
to
talk
nonsense
anymore
Ma
tête
en
poster
My
head
is
a
poster
Iceberg
iceberg
Iceberg
iceberg
J'ai
plus
de
sentiment
I
have
no
feelings
left
J'suis
froid
comme
iceberg
I'm
cold
as
an
iceberg
Iceberg
iceberg
Iceberg
iceberg
J'ai
plus
de
sentiment
I
have
no
feelings
left
J'suis
froid
comme
iceberg
I'm
cold
as
an
iceberg
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Spaceship
2 No Stress
3 Top
4 Hotel
5 Jeune Loup
6 Warp Zone
7 Iceberg
8 Lollipop
9 Carré Dans L'allée
10 Bye
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.