Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gariplik
bizdeydi
zahar
Weirdness
was
in
us,
poison
Yaşamakta
kararlı
sayılmazdık
We
weren't
determined
to
live
Akşam
üstlerine
kadar
Until
the
evenings
Sokak
aramalar,
bulamamalar
Searching
the
streets,
not
finding
Basit
ve
ağır
yaralamalar
Simple
and
major
injuries
Çeşit
çeşit
eğlence
Various
entertainment
Evi
tuttun,
şimdi
de
yaşa
You
rented
a
house,
now
you
live
Çukurcuma'dan
in
100
metre
aşağıya
Go
down
100
meters
from
Çukurcuma
Denizi
bul
ve
farzet
Find
the
sea
and
imagine
Ondan
ibaretmiş
İstanbul
That
it
is
all
of
Istanbul
Yaklaşık
30
yıl
oldu
kaçırdım,
It's
been
about
30
years
since
I
missed,
Son
çıkışını
tünelin
The
last
exit
of
the
tunnel
Aynayı
görünce
şaşırdım,
I
was
surprised
when
I
looked
in
the
mirror,
Herkesten
güzelim
I'm
more
beautiful
than
everyone
Kimse
inanmıyor
gibi
artık
yalanlarıma
No
one
believes
my
lies
anymore
Neyse
ki
ben
inanıyorum
hâlâ
Luckily
I
still
believe
Evi
tuttun,
şimdi
de
yaşa
You
rented
a
house,
now
you
live
Çukurcuma'dan
in
100
metre
aşağıya
Go
down
100
meters
from
Çukurcuma
Denizi
bul
ve
farzet
Find
the
sea
and
imagine
Ondan
ibaretmiş
İstanbul
That
it
is
all
of
Istanbul
Kuryeler
güzel
kaçar,
Couriers
run
beautifully,
Teyzeler
meme
açar
Aunts
flash
their
breasts
Aşk
ölür,
göbek
çıkar,
Love
dies,
the
belly
comes
out,
Acıyı
masum
çeker.
The
innocent
suffer.
Benim
içtiğim
kadar,
As
much
as
I
drink,
Sen
de
gül
be
tövbekar
Smile
too,
you
penitent
Bu
mevsim
cennet
yanar
This
season,
paradise
burns
Uyan
embesil,
dahası
var!
Wake
up,
fool,
there's
more!
Dahası
var!
There's
more!
Dahası
var!
There's
more!
Dahası
var!
There's
more!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: arda kemirgent
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.