Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candle Lawns
Луга со свечами
We
were
like
brothers
Мы
были
как
братья,
Lives
entwined
Жизни
переплетены,
Kids
who
grew
up
together
Дети,
выросшие
вместе,
Dreaming
of
the
world
we'd
get
to
see
one
time
Мечтая
о
мире,
который
мы
когда-нибудь
увидим.
I
found
a
girl
and
you
bought
a
car
Я
нашел
девушку,
а
ты
купил
машину,
Seemed
like
that
summer
was
over
in
a
minute
Казалось,
то
лето
пролетело
за
минуту.
Now
it's
a
fading
wedding
card
Теперь
это
выцветшая
свадебная
открытка,
And
so
life
goes
on,
when
childhood's
gone
И
так
жизнь
идет,
когда
детство
прошло.
The
times
we've
had,
no
words
can
say
Время,
что
мы
провели
вместе,
не
описать
словами,
And
all
the
things
we
do
won't
fade
away
И
все,
что
мы
делали,
не
исчезнет.
A
real
friend's
like
a
shelter
on
a
rainy
day
Настоящий
друг
— как
укрытие
в
дождливый
день.
Tear
of
a
widow,
a
hermit's
plea
Слеза
вдовы,
мольба
отшельника,
Swords
of
an
Angel
King
Мечи
Короля
Ангелов,
We
got
to
see
the
world
in
flames
Мы
видели
мир
в
огне
Before
the
calm
Перед
затишьем.
Fought
like
an
eagle
Сражались,
как
орлы,
Waited
for
the
dove
Ждали
голубя,
We
were
the
best,
never
knew
there
was
a
limit
Мы
были
лучшими,
не
зная
пределов,
But
now
all
hell
has
broken
loose...
Но
теперь
весь
ад
вырвался
наружу...
Give
my
son
my
purple
heart
Чтобы
ты
отдал
моему
сыну
моё
Пурпурное
Сердце.
Brother,
leave
me,
run,
don't
close
my
eyes
Брат,
оставь
меня,
беги,
не
закрывай
мне
глаза.
My
last
save
point's
getting
out
of
reach
Моя
последняя
точка
сохранения
становится
недосягаемой.
My
game
is
over,
let
me
fade
away
Моя
игра
окончена,
позволь
мне
уйти.
And
will
you
tell
my
son
И
расскажешь
ли
ты
моему
сыну
'Bout
the
purple
heart
О
Пурпурном
Сердце
And
what
it
means
to
have
him
keep
it
today
И
что
значит
для
него
хранить
его
сегодня,
And
that
he
knows
I
smile
in
the
clouds
above
И
что
он
знает,
что
я
улыбаюсь
в
облаках,
Come
see
me
at
what
he
calls
candle
lawns...
Приходи
ко
мне
туда,
где,
как
он
говорит,
луга
со
свечами...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Toni Kakko, Pasi Kauppinen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.