Soolking - Otra - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Otra - SoolkingÜbersetzung ins Deutsche




Otra
Noch eine
Voluptyk
Voluptyk
Otra, otra noche, otra (otra noche bébé)
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine (noch eine Nacht, Baby)
Chapeau et lunettes comme la mafia d'Italie
Hut und Brille wie die Mafia Italiens
J'tape des raviolis dans une Zonda Pagani
Ich esse Ravioli in einem Zonda Pagani
J'fais l'Zénith de Paris, pas d'chicha, pas d'cabaret
Ich mache das Zénith in Paris, keine Shisha, kein Kabarett
J'traîne avec des gaouri, des galsen, des camaro (grr, pah)
Ich hänge mit Gaouris, Galsen, Kamerunern ab (grr, pah)
Elle est fraîche, fais-moi la passe (jo'-jo'), joga bonito (yeah)
Sie ist frisch, gib mir den Pass (hübsch-hübsch), joga bonito (yeah)
En vacances à Caracas, on passe incognito
Im Urlaub in Caracas, wir gehen inkognito
J'étais à San Andreas, chérie, le monde est à nous
Ich war in San Andreas, Liebling, die Welt gehört uns
J'ramène la coupe au village comme Francis Ngannou (Ngannou)
Ich bringe den Pokal ins Dorf wie Francis Ngannou (Ngannou)
Otra, otra noche, otra (grr, pah)
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine (grr, pah)
Fini la galère, on va signer des contrats (otra noche bébé)
Vorbei die Mühsal, wir werden Verträge unterschreiben (noch eine Nacht, Baby)
Otra, otra noche, otra (otra, eh)
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine (noch eine, eh)
Organisé comme la Cosa Nostra (otra noche bébé)
Organisiert wie die Cosa Nostra (noch eine Nacht, Baby)
J'suis pas dans l'paraître et y a que Dieu qui nous arrête (Dieu)
Ich bin nicht im Schein, und nur Gott hält uns auf (Gott)
Ils aiment se comparer mais nous et eux, c'est pas pareil (grr, pah)
Sie lieben es, sich zu vergleichen, aber wir und sie, das ist nicht dasselbe (grr, pah)
Métissée, les yeux noisette, j'l'ai repérée sur la Croisette
Mischling, haselnussbraune Augen, ich habe sie auf der Croisette entdeckt
"Excuse-moi, mademoiselle, t'es mariée wela mazal"
"Entschuldigen Sie, Mademoiselle, sind Sie verheiratet oder noch nicht?"
Corazón, c'est d'la frappe caramelo (hola)
Corazón, das ist der Hammer, Karamell (hola)
Elle veut danser toute la noche (pah)
Sie will die ganze Nacht tanzen (pah)
Otra, otra noche, otra (grr, pah, pah, pah)
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine (grr, pah, pah, pah)
Fini la galère, on va signer des contrats (otra noche bébé)
Vorbei die Mühsal, wir werden Verträge unterschreiben (noch eine Nacht, Baby)
Otra, otra noche, otra (otra, eh)
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine (noch eine, eh)
Organisé comme la Cosa Nostra (otra noche bébé)
Organisiert wie die Cosa Nostra (noch eine Nacht, Baby)
Otra noche, otra, otra noche
Noch eine Nacht, noch eine, noch eine Nacht
Otra noche bébé, otra, otra noche
Noch eine Nacht, Baby, noch eine, noch eine Nacht
Otra, otra noche, otra (otra noche bébé)
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine (noch eine Nacht, Baby)
Otra, otra noche
Noch eine, noch eine Nacht
Otra noche, vale, vale, vale, vale
Noch eine Nacht, vale, vale, vale, vale
Otra amorena, ya, ya, ya
Noch eine Morena, ya, ya, ya
Otra noche, vale, vale, vale, vale
Noch eine Nacht, vale, vale, vale, vale
Otra amorena, ya, ya, ya
Noch eine Morena, ya, ya, ya





Autoren: Abderraouf Derradji, Nassim Diane, Alban Sturaro, Jose Alvaro Arroyo Gonzalez, Eliel Lind Osorio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.