Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra,
otra
noche,
otra
(otra
noche
bébé)
Еще,
еще
одна
ночь,
еще
(еще
одна
ночь,
детка)
Chapeau
et
lunettes
comme
la
mafia
d'Italie
Шляпа
и
очки,
как
у
итальянской
мафии
J'tape
des
raviolis
dans
une
Zonda
Pagani
Я
ем
равиоли
в
Zonda
Pagani
J'fais
l'Zénith
de
Paris,
pas
d'chicha,
pas
d'cabaret
Я
выступаю
в
Зените
Парижа,
ни
кальяна,
ни
кабаре
J'traîne
avec
des
gaouri,
des
galsen,
des
camaro
(grr,
pah)
Я
тусуюсь
с
гаури,
сенегальцами,
камерунцами
(грр,
пах)
Elle
est
fraîche,
fais-moi
la
passe
(jo'-jo'),
joga
bonito
(yeah)
Она
свежа,
дай
мне
пас
(джо'-джо'),
joga
bonito
(да)
En
vacances
à
Caracas,
on
passe
incognito
В
отпуске
в
Каракасе,
мы
проходим
инкогнито
J'étais
à
San
Andreas,
chérie,
le
monde
est
à
nous
Я
был
в
Сан-Андреасе,
дорогая,
мир
наш
J'ramène
la
coupe
au
village
comme
Francis
Ngannou
(Ngannou)
Я
привожу
кубок
в
деревню,
как
Франсис
Нганну
(Нганну)
Otra,
otra
noche,
otra
(grr,
pah)
Еще,
еще
одна
ночь,
еще
(грр,
пах)
Fini
la
galère,
on
va
signer
des
contrats
(otra
noche
bébé)
Закончились
трудности,
мы
будем
подписывать
контракты
(еще
одна
ночь,
детка)
Otra,
otra
noche,
otra
(otra,
eh)
Еще,
еще
одна
ночь,
еще
(еще,
эх)
Organisé
comme
la
Cosa
Nostra
(otra
noche
bébé)
Организованы,
как
Коза
Ностра
(еще
одна
ночь,
детка)
J'suis
pas
dans
l'paraître
et
y
a
que
Dieu
qui
nous
arrête
(Dieu)
Я
не
для
показухи,
и
только
Бог
нас
остановит
(Бог)
Ils
aiment
se
comparer
mais
nous
et
eux,
c'est
pas
pareil
(grr,
pah)
Они
любят
сравнивать
себя,
но
мы
и
они
– это
не
одно
и
то
же
(грр,
пах)
Métissée,
les
yeux
noisette,
j'l'ai
repérée
sur
la
Croisette
Метиска,
ореховые
глаза,
я
заметил
её
на
набережной
Круазетт
"Excuse-moi,
mademoiselle,
t'es
mariée
wela
mazal"
"Извини,
мадемуазель,
ты
замужем
или
еще
нет?"
Corazón,
c'est
d'la
frappe
caramelo
(hola)
Сердечко,
это
просто
карамельная
бомба
(привет)
Elle
veut
danser
toute
la
noche
(pah)
Она
хочет
танцевать
всю
ночь
(пах)
Otra,
otra
noche,
otra
(grr,
pah,
pah,
pah)
Еще,
еще
одна
ночь,
еще
(грр,
пах,
пах,
пах)
Fini
la
galère,
on
va
signer
des
contrats
(otra
noche
bébé)
Закончились
трудности,
мы
будем
подписывать
контракты
(еще
одна
ночь,
детка)
Otra,
otra
noche,
otra
(otra,
eh)
Еще,
еще
одна
ночь,
еще
(еще,
эх)
Organisé
comme
la
Cosa
Nostra
(otra
noche
bébé)
Организованы,
как
Коза
Ностра
(еще
одна
ночь,
детка)
Otra
noche,
otra,
otra
noche
Еще
одна
ночь,
еще,
еще
одна
ночь
Otra
noche
bébé,
otra,
otra
noche
Еще
одна
ночь,
детка,
еще,
еще
одна
ночь
Otra,
otra
noche,
otra
(otra
noche
bébé)
Еще,
еще
одна
ночь,
еще
(еще
одна
ночь,
детка)
Otra,
otra
noche
Еще,
еще
одна
ночь
Otra
noche,
vale,
vale,
vale,
vale
Еще
одна
ночь,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Otra
amorena,
ya,
ya,
ya
Еще
одна
смуглянка,
да,
да,
да
Otra
noche,
vale,
vale,
vale,
vale
Еще
одна
ночь,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Otra
amorena,
ya,
ya,
ya
Еще
одна
смуглянка,
да,
да,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abderraouf Derradji, Nassim Diane, Alban Sturaro, Jose Alvaro Arroyo Gonzalez, Eliel Lind Osorio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.