Souffrance - Simba - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Simba - SouffranceÜbersetzung ins Deutsche




Simba
Simba
On était jeunes, on était pauvres
Wir waren jung, wir waren arm
On s'amusait d'un rien
Wir amüsierten uns mit einem Nichts
On savait pas qu'on était en chien
Wir wussten nicht, dass wir am Ende waren
Les larmes aux yeux quand je revois les tos-ph'
Tränen in den Augen, wenn ich die Fotos wiedersehe
Parce ce que on s'en est pas tous sortis sain et sauf
Weil wir nicht alle heil davongekommen sind
Comme étendard, on brandit nos taudis
Als Banner schwenken wir unsere Bruchbuden
Mais en vérité, on veut la tête des fils de putes qui nous y ont mis
Aber in Wahrheit wollen wir den Kopf der Hurensöhne, die uns dort hineingebracht haben
Je reviens d'Dam, j'ai du Caramelo
Ich komme aus Amsterdam, ich habe Caramelo
Je le ppe-ra comme je le vis
Ich rappe es, wie ich es lebe
De la came et des armes, 9-3 c'est Sarajеvo
Drogen und Waffen, 9-3 ist Sarajevo
J'en ai 22 aujourd'hui, j'ai rentré 1700 eu'
Ich bin heute 22, ich habe 1700 Euro verdient
Qu'est-cе que j'vais aller travailler pour eux?
Was soll ich für sie arbeiten gehen?
Je vais me casser le dos, ils payent peu
Ich werde mir den Rücken krumm machen, sie zahlen wenig
De la coke ou de la beuh, qu'est-ce que tu veux?
Koks oder Gras, was willst du?
Laisse les tits-pe, ils suivent, qu'est-ce que t'y peux?
Lass die Kleinen, sie folgen, was kannst du tun?
Le cœur à plat sur la mélodie
Das Herz flach auf der Melodie
J'ai perdu trop de choses qu'on ne remplace pas
Ich habe zu viele Dinge verloren, die man nicht ersetzen kann
J'déteste les cérémonies, leur cynisme et leur ironie
Ich hasse die Zeremonien, ihren Zynismus und ihre Ironie
Je rappe juste les avaries d'une vie comme au début
Ich rappe nur über die Schäden eines Lebens wie am Anfang
Mais à la fin j'aurais les Caraïbes
Aber am Ende werde ich die Karibik haben
Un truc bien même si c'est pas le Paradis
Etwas Schönes, auch wenn es nicht das Paradies ist
Tant que je suis loin de leurs parades et de leur fausse camaraderie
Solange ich weit weg bin von ihren Paraden und ihrer falschen Kameradschaft
Ce que je fais, c'est de l'art et je vais tout ken comme dans GTA
Was ich mache, ist Kunst und ich werde alles ficken wie in GTA
Oui, pas besoin de refrain pour cette putain de mélodie
Ja, kein Refrain nötig für diese verdammte Melodie
Texte cru, nourri de véri'
Roher Text, genährt von Wahr'
De-de-de, de vérité
Von-von-von, von Wahrheit
Trop de gens de la popula' sa-sa-sa
Zu viele Leute aus der Bevölk' ge-ge-ge
Sa-sa-sa-sacrifié
Ge-ge-ge-geopfert
27 ans toujours aussi du-per mais je suis quand même devenu père
27 Jahre, immer noch so durch, aber ich bin trotzdem Vater geworden
Aujourd'hui, tu me demandes pourquoi je fais des sons vulgaires
Heute fragst du mich, warum ich vulgäre Lieder mache
Pourquoi j'ai quitté ta mère? Elle croyait pas en ma musique
Warum ich deine Mutter verlassen habe? Sie glaubte nicht an meine Musik
Alors qu'ils voulaient tous gratter des feats
Während sie alle Features abgreifen wollten
Mais tu sais, rapper c'est débile
Aber weißt du, Rappen ist bescheuert
Premier texte, je poussais des piles
Erster Text, ich schob Stapel
Je suis pas de ces mecs, qui aiment rabaisser les filles
Ich bin nicht einer dieser Typen, die Mädchen erniedrigen
T'y arriveras jamais, tu crois que t'es qui toi?
Du wirst es nie schaffen, was denkst du, wer du bist?
Moi, c'est Souffrance et quand j'pe-ra
Ich bin Souffrance und wenn ich rappe
Y a des forêts qui brûlent, y a des chorés qui hurlent
Brennen Wälder, schreien Chöre
La savane m'accueille comme si j'étais Simba
Die Savanne empfängt mich, als wäre ich Simba
Je mets des images dans ta tête pourtant je dessine pas
Ich setze Bilder in deinen Kopf, obwohl ich nicht zeichne
La vie, c'est pas cile-fa, fallait s'y faire
Das Leben ist nicht einfach, man musste sich daran gewöhnen
Ouais, ouais, on connait la leçon allez ci-mer
Ja, ja, wir kennen die Lektion, danke
Un jour on aura tous le corps inerte
Eines Tages werden wir alle leblos sein
J'ouvre un courrier encore une merde
Ich öffne einen Brief, schon wieder Scheiße
J'ai besoin d'air et d'herbe, mes repères, mère et père
Ich brauche Luft und Gras, meine Bezugspunkte, Mutter und Vater
Les pieds sur terre et la tête dans une fumée épaisse
Die Füße auf dem Boden und den Kopf in einem dichten Rauch
À force d'écrire des textes, je vais bien finir par faire rentrer des pièces
Indem ich Texte schreibe, werde ich irgendwann Geld verdienen
J'sais, j'sais que tu connais les dièses, 31 dièse sais que je fais du pèze de mes 16
Ich weiß, ich weiß, dass du die Vorzeichen kennst, 31#, weiß, dass ich seit meinem 16. Lebensjahr Geld mache
Je rentre dans un jet-laggé, schlaggé
Ich komme jetlagged und fertig rein
Je jette mon cul d'joint dans l'allée
Ich werfe meinen Jointstummel in die Gasse
J'en fais l'Avenue des Champs-Élysées
Ich mache daraus die Avenue des Champs-Élysées
Je tire des idées débridées et répréhensibles
Ich ziehe ungezügelte und verwerfliche Ideen heraus
Qui brisent leurs cibles
Die ihre Ziele zerbrechen
Missile est téléguidé pour me payer en stream
Rakete ist ferngesteuert, um mich per Stream zu bezahlen
Souffrance
Souffrance
J'aime voir la joie des mômes
Ich liebe es, die Freude der Kinder zu sehen
Y a que leurs sourires qui soient comme un rayon de soleil dans mes ténèbres
Nur ihr Lächeln ist wie ein Sonnenstrahl in meiner Dunkelheit
J'amène ma stricte réalité
Ich bringe meine strikte Realität
Si t'es dans mon secteur, j'garde ton ghetto blaster
Wenn du in meinem Sektor bist, behalte ich deinen Ghettoblaster
Rempli d'espoir, ceux qui souffrent
Voller Hoffnung, die, die leiden
J'veux satisfaire mes désirs et saisir ma chance
Ich will meine Wünsche befriedigen und meine Chance ergreifen
Le monde est devant toi, n'attends pas qu'il débar'
Die Welt liegt vor dir, warte nicht, bis sie kommt
Bar-bar-bar, qu'il débarque
Kom-kom-kom, bis sie kommt





Autoren: Souffrance


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.