Souldia - Le vide - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le vide - SouldiaÜbersetzung ins Russische




Le vide
Sauve-moé
Спаси меня
Sauve-moé, tant que tu le peux encore
Спаси меня, пока еще можешь
C'est quoi mon problème?
В чем моя проблема?
Je n'ai pas peur de la mort, j'ai peur de moi-même
Я не боюсь смерти, я боюсь себя
Prends ma main ne la lâche pas si je sombre dans le vice
Возьми меня за руку, не отпускай, если я утону в пороке
Ou si je tombe dans le vide
Или если я упаду в пустоту
Vrai
истинный
Froid
Холодный
Comme un au revoir de Sinaloa
Как прощание с Синалоа
J'fais des mauvais choix
я делаю плохой выбор
La soirée tourne au cauchemar
Вечер превращается в кошмар
J'ai sorti la vodka, Whisky sur la glace, brisé sur le sol
Я достал водку, виски на льду, разбился об пол
J'avais pas ma place sur les bancs d'école
Мне не было места на школьной скамье
Si je perds la face, sers-moi dans tes bras
Если я потеряю лицо, обними меня
Ce soir un homme est mort
Сегодня ночью умер человек
Beaucoup trop de rage, beaucoup trop de rhum
Слишком много ярости, слишком много рома
Overdose de rap
Передозировка рэпа
Donne-moi plus de love, un peu plus de drogue
Дай мне больше любви, немного больше дури
Sex et rock and roll quand je me remémore
Секс и рок-н-ролл, когда я вспоминаю
Sauve-moé
Спаси меня
Sauve-moé, tant que tu le peux encore
Спаси меня, пока еще можешь
C'est quoi mon problème?
В чем моя проблема?
Je n'ai pas peur de la mort, j'ai peur de moi-même
Я не боюсь смерти, я боюсь себя
Prends ma main ne la lâche pas si je sombre dans le vice
Возьми меня за руку, не отпускай, если я утону в пороке
Ou si je tombe dans le vide
Или если я упаду в пустоту
Sauve-moé (Sauve-moé)
Спаси меня (Спаси меня)
Sauve-moé, tant que tu le peux encore
Спаси меня, пока еще можешь
C'est quoi mon problème? (problème)
В чем моя проблема? (проблема)
Je n'ai pas peur de la mort, j'ai peur de moi-même (moi-même)
Я не боюсь смерти, я боюсь себя (себя)
Prends ma main ne la lâche pas si je sombre dans le vice
Возьми меня за руку, не отпускай, если я утону в пороке
Ou si je tombe dans le vide
Или если я упаду в пустоту
4h du mat, 200 à l'heure
4 утра, 200 в час
Sous les lumières du centre ville
Под огнями в центре города
Dans le meilleur il y a le pire (pire)
В лучшем есть худшее (худшее)
Sers-moi un dernier verre de whisky
Налей мне последний стакан виски
Que je tombe dans le vide
Что я падаю в пустоту
Weed
Сорняк
Coke
кока-кола
J'ai vécu comme un chien et la rue m'a eu par défaut
Я жил как собака, и улица достала меня по умолчанию.
Beast mode
Режим зверя
Je sais d'où je viens, je ne serai plus jamais broke
Я знаю, откуда я, я никогда больше не разорюсь
Quelques cigarettes, beaucoup d'indica
Несколько сигарет, много индики
J'roule à haute vitesse, dans un gros pick-up
Я еду на большой скорости, в большом пикапе
Plus rien qui m'arrête, y'a plus rien qui va
Ничто меня не останавливает, ничего не происходит
C'est que du sang et des larmes
Это все кровь и слезы
Sur ma grande planète, mes rêves de petit gars
На моей большой планете мой маленький мальчик мечтает
Vision décalée, champagne, tequila
Необычное видение, шампанское, текила
Album de l'année, nouvel épisode
Альбом года, новый эпизод
Dis-moi pourquoi j'ai mal (mal)
Скажи мне, почему мне больно (больно)
Sauve-moé
Спаси меня
Sauve-moé, tant que tu le peux encore
Спаси меня, пока еще можешь
C'est quoi mon problème?
В чем моя проблема?
Je n'ai pas peur de la mort, j'ai peur de moi-même
Я не боюсь смерти, я боюсь себя
Prends ma main ne la lâche pas si je sombre dans le vice
Возьми меня за руку, не отпускай, если я утону в пороке
Ou si je tombe dans le vide
Или если я упаду в пустоту
Sauve-moé (Sauve-moé)
Спаси меня (Спаси меня)
Sauve-moé, tant que tu le peux encore
Спаси меня, пока еще можешь
C'est quoi mon problème? (problème)
В чем моя проблема? (проблема)
Je n'ai pas peur de la mort, j'ai peur de moi-même (moi-même)
Я не боюсь смерти, я боюсь себя (себя)
Prends ma main ne la lâche pas si je sombre dans le vice
Возьми меня за руку, не отпускай, если я утону в пороке
Ou si je tombe dans le vide
Или если я упаду в пустоту
4h du mat, 200 à l'heure
4 утра, 200 в час
Sous les lumières du centre ville
Под огнями в центре города
Dans le meilleur il y a le pire (pire)
В лучшем есть худшее (худшее)
Sers-moi un dernier verre de whisky
Налей мне последний стакан виски
Que je tombe dans le vide
Что я падаю в пустоту





Autoren: Proteau Jesse, Gabriel Maxime, St Laurent Kevin, Martin Christophe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.