Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airborne Rangers
Десантники
Rap
slash
out
these
battleship
torpedoes
that'll
rip
through
Читаю
рэп,
выпускаю
торпеды
с
линкора,
которые
разорвут
Your
fragile
ego,
ransack
your
evil
empire
like
I
was
Genghis
Твоё
хрупкое
эго,
разграблю
твою
злую
империю,
как
Чингисхан.
The
con
artist,
fiendish,
on
target,
laser
beam
shift
Мошенник,
дьявольский,
точно
в
цель,
лазерный
луч
смещается,
Trackin'
your
movements
like
the
Pentagon
Отслеживая
твои
движения,
как
Пентагон.
Disarm
the
meanest
lookin'
studio
prankster
Разрушу
планы
самого
подлого
студийного
шутника.
Endangered,
we
airborne
rangers
with
the
broken
language
Под
угрозой,
мы
– десантники
с
ломаным
языком,
Absorbin'
blows
then
regain
my
strength
(What?)
Впитываем
удары,
затем
восстанавливаем
силы
(Что?)
The
Chinese
connection
game
of
death
Китайская
связь,
игра
смерти.
You
might
see
me
in
the
reflection
in
the
chain
on
his
neck
Ты
можешь
увидеть
меня
в
отражении
цепи
на
его
шее,
Controllin'
these
mikes
while
he
aimin'
his
Tec
Контролирую
эти
микрофоны,
пока
он
целится
из
своего
«Тека».
Coward
breakin'
a
sweat
Трус
обливается
потом,
Steady
shakin'
his
shit
Постоянно
трясется,
Couldn't
even
hold
it
still
cuz
his
hands
was
all
wet
Даже
не
может
удержать
его,
потому
что
его
руки
все
мокрые.
Said
we
a
threat
cuz
we
the
heaviest
Сказал,
что
мы
угроза,
потому
что
мы
круче
всех,
And
with
a
(strobe?)
blockin'
his
progress
you'll
never
be
fresh
И
со
стробоскопом,
блокирующим
его
продвижение,
ты
никогда
не
будешь
свежим.
You
can't
murdalize
a
survivalist
Ты
не
можешь
убить
выживальщика.
Fool
we
thrive
on
this
shit,
the
third
eye
is
too
swift
Дурак,
мы
процветаем
на
этом
дерьме,
третий
глаз
слишком
быстр.
All
we
gotta
do
is
provide
the
music,
uh
Всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
обеспечить
музыку,
ага.
Don't
need
a
Lac
on
Deez
to
make
your
bitch
hop
on
my
lap
Не
нужен
мне
«Лак»
на
«Дизах»,
чтобы
твоя
сучка
запрыгнула
ко
мне
на
колени
And
lap
on
these,
lavishin'
please
don't
tease
И
облизывала
их,
наслаждаясь,
пожалуйста,
не
дразни.
To
all
these
way-below-average
MCs
Всем
этим
очень
посредственным
МС.
You
gon'
stay
below,
don't
wish,
that's
just
how
it's
gon'
be
Ты
останешься
внизу,
не
мечтай,
так
и
будет.
My
style
is
on
levels
unattainable,
recyclable
and
reusable
Мой
стиль
на
недосягаемом
уровне,
перерабатываемый
и
многоразовый,
But
not
biodegradable
so
don't
confuse
'em
Но
не
биоразлагаемый,
так
что
не
путай.
They
last
eternal,
evil
gas
that's
acid
turned
Они
вечны,
злой
газ,
превратившийся
в
кислоту,
When
I
spit
it,
unmatched
fashion
over
da
riddim
Когда
я
читаю,
непревзойденный
стиль
под
ритм.
Unabashedly,
leave
sights
on
the
extreme
sides
of
gassing
Бесстыдно,
оставляю
следы
на
крайних
сторонах
от
газа.
Mike
mastery,
necessary
steps
to
make
you
genuflect
Мастерство
микрофона,
необходимые
шаги,
чтобы
заставить
тебя
преклониться.
I
reflect
the
genuine
and
accept
Я
отражаю
подлинное
и
принимаю
Nothing
less
than
your
respect
in
excess
Ничего,
кроме
твоего
уважения
с
избытком.
I
wasn't
expecting
the
success
that
I
met
Я
не
ожидал
такого
успеха,
с
которым
я
столкнулся,
When
I
grabbed
my
shit
and
left
command
Когда
я
схватил
своё
дерьмо
и
ушёл
командовать.
Won't
let
it
get
too
ahead,
I
got
a
check
on
that
Не
позволю
этому
зайти
слишком
далеко,
я
слежу
за
этим.
Check
your
spice
rack,
it's
certain
elements
you
lack
Проверь
свою
полку
со
специями,
тебе
не
хватает
определенных
элементов.
(Tajai
& Opio)
(Tajai
& Opio)
We
combust
when
we
contact
Мы
воспламеняемся
при
контакте.
Come
correct
with
the
contract
Приходи
с
правильным
контрактом.
Show
respect
when
we
stomp
packs
Проявляй
уважение,
когда
мы
топаем
пачками.
Been
prepped
for
the
combat
Были
готовы
к
бою.
Got
the
specs
of
your
launchpad
Получили
характеристики
твоей
стартовой
площадки.
Snatch
ya
bitch
when
we
rock
that
Ухватим
твою
сучку,
когда
будем
качать.
Interception,
she
out
back
Перехват,
она
сзади.
Undressed
off
the
twomp
sack,
blessed
off
the
cognac
Раздета
после
травки,
благословлена
коньяком.
Take
her
back,
we
don't
want
that,
no
not
that
Забери
её
обратно,
нам
это
не
нужно,
нет,
не
нужно.
I
don't
rap
for
the
money
but
I'm
lovin'
that
it
pays
well
Я
не
читаю
рэп
ради
денег,
но
мне
нравится,
что
это
хорошо
оплачивается.
Sometimes
I
kick
a
strange
tale,
make
your
brain
swell
Иногда
я
рассказываю
странную
историю,
заставляю
твой
мозг
раздуваться.
Souls
tighter
than
lifers
sittin'
in
the
same
cell
Souls
крепче,
чем
пожизненно
заключенные,
сидящие
в
одной
камере.
I
never
listen
to
the
drama
that
a
dame
sell
Я
никогда
не
слушаю
драму,
которую
продает
дама.
I'm
tryin'
to
make
that
mail
so
I
soaked
the
game
well
Я
пытаюсь
заработать,
поэтому
хорошо
пропитал
игру.
I
know
the
spell
from
the
rattle
of
a
snake's
tail
Я
знаю
заклинание
от
погремушки
змеиного
хвоста,
When
a
hard
nigga
spray,
and
the
enemy's
layin'
pale
Когда
крутой
ниггер
стреляет,
а
враг
бледнеет.
I'm
with
a
female,
that
was
waitin',
make
her
exhale
I'm
Double
Я
с
девушкой,
которая
ждала,
заставляю
её
выдохнуть,
я
Double
X-L
like
the
magazine
&
X-L,
как
журнал,
и
And
fuck
the
drug
but
I
can
show
you
what
a
rappin'
fiend
is
И
к
черту
наркотики,
но
я
могу
показать
тебе,
что
такое
рэп-наркоман.
Perhaps
my
team
is
NOT
the
type
to
act
the
meanest
Возможно,
моя
команда
не
из
тех,
кто
ведет
себя
хуже
всех,
But
on
my
birth,
you're
just
a
falling
Earth,
Но
в
день
моего
рождения
ты
просто
падающая
Земля,
You
gettin
smacked
to
Venus
Тебя
шлёпнут
до
Венеры.
Dicks
are
jackin'
the
penis
so
your
label
accept
Х*и
дрочат
чл*н,
так
что
твой
лейбл
принимает,
Cuz
you
ain't
able
to
rap
or
able
to
wreck
Потому
что
ты
не
умеешь
читать
рэп
или
крушить.
I'm
claimin'
respect
with
rappin'
that'll
strangle
your
neck
Я
требую
уважения
с
рэпом,
который
задушит
тебя.
Claim
you're
a
vet
but
still
I'm
makin
you
jet,
shakin'
the
set
Утверждаешь,
что
ты
ветеран,
но
я
все
равно
заставляю
тебя
бежать,
тряся
площадку.
(Phesto
Dee)
(Phesto
Dee)
I'm
ubiquitous
on
three
hundred
and
fifty
cubic
inches
Я
вездесущ
на
трехстах
пятидесяти
кубических
дюймах
Of
horse-powered
fuel
injection,
positive
traction
Инжекторного
топлива
с
лошадиными
силами,
положительное
сцепление.
Throttlin'
action,
my
prerogative's
idlin'
Дросселирующее
действие,
моя
прерогатива
– холостой
ход.
Mind
bogglin'
speed
tobogganin'
streets
of
Oakland
Умопомрачительная
скорость,
катание
на
санках
по
улицам
Окленда
With
English
on
English,
the
kingpin
С
английским
на
английском,
главный
босс.
Swingin'
like
Charlie
Mingus,
Раскачиваюсь,
как
Чарли
Мингус,
High-wire
torch-swallowin'
spine
tinglin'
Глотатель
огня
на
канате,
покалывание
в
позвоночнике.
Break
your
vertebraes
with
permanent
tourniquettes
Сломаю
твои
позвонки
постоянными
жгутами.
Firm
burn
your
sternum
like
nerve
gas
and
germ,
warfare
Сильно
обожгу
твою
грудину,
как
нервно-паралитическим
газом
и
бактериологическим
оружием.
Hor,
d'oerve
ya
serve
ya
Sequoia
Heights
is
sterling
Хор,
подайте
вам
Sequoia
Heights
– это
стерлинг.
Vintage,
coinage
of
terms
eccentric
Винтаж,
чеканка
эксцентричных
терминов.
Circumventin'
the
industry
Обходим
индустрию,
While
your
fate
remains
in
the
chains
of
imagery
portrayed
Пока
твоя
судьба
остается
в
цепях
образов,
изображенных
In
mass
media
hype,
we
smash
media
rights
through
mikes
В
шумихе
масс-медиа,
мы
разносим
права
СМИ
через
микрофоны.
Crash
through
the
core
at
the
speed
of
the
light
Прорываемся
сквозь
ядро
со
скоростью
света.
I'm
(Rianiti?)
on
ice,
graffiti
on
mikes
Я
(Rianiti?)
на
льду,
граффити
на
микрофонах.
The
beaters
are
white,
forever
sweet
and
precise
for
me
to
ignite
«Бита»
белые,
вечно
сладкие
и
точные,
чтобы
я
мог
зажечь.
(Tajai
& Opio)
(Tajai
& Opio)
We
combust
when
we
contact
Мы
воспламеняемся
при
контакте.
So
come
correct
with
the
contract
Так
что
приходи
с
правильным
контрактом.
Show
respect
when
we
stomp
packs
Проявляй
уважение,
когда
мы
топаем
пачками.
We
been
prepped
for
the
combat
Мы
были
готовы
к
бою.
Got
the
specs
of
your
launchpad
Получили
характеристики
твоей
стартовой
площадки.
Snatch
ya
bitch
when
we
rock
that
Ухватим
твою
сучку,
когда
будем
качать.
Interception,
she
out
back
Перехват,
она
сзади.
Undressed
off
the
twomp
sack,
blessed
off
the
cognac
Раздета
после
травки,
благословлена
коньяком.
Take
her
back,
we
don't
want
that,
no
not
that
Забери
её
обратно,
нам
это
не
нужно,
нет,
не
нужно.
We
combust
when
we
contact
Мы
воспламеняемся
при
контакте.
So
come
correct
with
the
contract
Так
что
приходи
с
правильным
контрактом.
Show
respect
when
we
stomp
packs
Проявляй
уважение,
когда
мы
топаем
пачками.
We
been
prepped
for
the
combat
Мы
были
готовы
к
бою.
Got
the
specs
of
your
launchpad
Получили
характеристики
твоей
стартовой
площадки.
Snatch
ya
bitch
when
we
rock
that
Ухватим
твою
сучку,
когда
будем
качать.
Interception,
she
out
back
Перехват,
она
сзади.
Undressed
off
the
twomp
sack,
blessed
off
the
cognac
Раздета
после
травки,
благословлена
коньяком.
Take
her
back,
we
don't
want
that,
no
not
that,
uh
Забери
её
обратно,
нам
это
не
нужно,
нет,
не
нужно,
ага.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Carter, D. Thompson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.