Soundtrack/Cast Album - Mushnik And Son - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mushnik And Son - Soundtrack/Cast AlbumÜbersetzung ins Deutsche




Mushnik And Son
Mushnik Und Sohn
He'll think about it? He'll think about it?
Er wird darüber nachdenken? Er wird darüber nachdenken?
I don't like that guy, Mr. Mushnik. You should hear the way he talks to Audrey.
Ich mag diesen Kerl nicht, Herr Mushnik. Sie sollten hören, wie er mit Audrey spricht.
Gott in himmel, no. The kid just said he'd mull it over!
Gott im Himmel, nein. Der Junge hat gerade gesagt, er würde es sich überlegen!
No wonder she looks so unhealthy. It's enough to make you sick.
Kein Wunder, dass sie so ungesund aussieht. Es ist genug, um einen krank zu machen.
If he left me
Wenn er mich verließe
If Seymour left me
Wenn Seymour mich verließe
Why then I'd be right back where I started which was
Dann wäre ich wieder genau da, wo ich angefangen habe, nämlich
Broke and starving.
Pleite und hungernd.
Sweet and good and beautiful as she is, she deserves a prince, not a sadistic creep like him!
So süß und gut und schön wie sie ist, sie verdient einen Prinzen, keinen sadistischen Widerling wie ihn!
Close to bankrupt.
Kurz vor dem Bankrott.
What a louse.
Was für eine Laus.
Beset, befuddled, and bereft. That's what I'd be if Seymour left.
Bedrängt, verwirrt und beraubt. Das wäre ich, wenn Seymour ginge.
He's a disgrace to the dental profession.
Er ist eine Schande für den Zahnarztberuf.
Seymour!
Seymour!
Sir?
Ja, Sir?
Seymour? How would you like to be my son?
Seymour? Wie würde es dir gefallen, mein Sohn zu sein?
How would you like to be my own
Wie würde es dir gefallen, mein eigener
Adopted boy?
Adoptierter Junge zu sein?
(Aside) I never liked him much before,
(Beiseite) Ich mochte ihn vorher nie besonders,
But count the cash that's in
Aber zähl das Geld, das in
The drawer
Der Schublade ist
I've got no choice- I'm much
Ich habe keine Wahl - ich bin viel
Too poor-
Zu arm-
Say yes
Sag ja
What for?
Wozu?
Seymour I want to be your dad.
Seymour, ich möchte dein Papa sein.
I want to see you climbing up my family tree.
Ich möchte sehen, wie du meinen Stammbaum erklimmst.
I used to think you left a stench,
Früher dachte ich, du verbreitest Gestank,
But now I see that you're a mench,
Aber jetzt sehe ich, dass du ein Mensch bist,
So I'm proposing be my son! Mushnik and Son. Sounds great?
Also schlage ich vor: Sei mein Sohn! Mushnik und Sohn. Klingt großartig?
Three words with the ring of fate.
Drei Worte mit dem Klang des Schicksals.
So say you'll incorporate with me.
Also sag, dass du dich mit mir zusammenschließt.
A florist's dream come true.
Der Traum eines Floristen wird wahr.
Mushnik and his boychik, you.
Mushnik und sein Bübchen, du.
What business we'll do for F.T.D.
Welche Geschäfte wir für F.T.D. machen werden!
How bout' it, Seymour? Be my son!
Wie wär's, Seymour? Sei mein Sohn!
Just say the word, I'll have my lawyer on the phone!
Sag nur das Wort, ich hole meinen Anwalt ans Telefon!
Now, Mr. Mushnik, don't be rash. You always said that I was trash.
Nun, Herr Mushnik, seien Sie nicht voreilig. Sie haben immer gesagt, ich sei Müll.
Oh, I was Joking!
Oh, ich habe gescherzt!
Sir, I'm choking!
Sir, ich ersticke!
Scuse the physical expression of my pride of the sweet paternal mishegoss I've held pent-up--insi-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ide!
Entschuldigen Sie den körperlichen Ausdruck meines Stolzes auf den süßen väterlichen Mishegoss, den ich aufgestaut habe--inni-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-en!
Gee.
Mensch.
So?
Also?
Well.
Nun.
Well?
Nun?
I?
Ich?
You!
Du!
Go ahead and say it, Seymour. Tell me that you will...
Mach schon und sag es, Seymour. Sag mir, dass du es tun wirst...
Gee, I'd really like to, but...
Mensch, ich würde wirklich gerne, aber...
I'll hold my breath until...
Ich halte die Luft an, bis...
Okay... you win... I'll be your son!
Okay... Sie gewinnen... Ich werde Ihr Sohn sein!
Hooray, I win! He'll be my son!
Hurra, ich gewinne! Er wird mein Sohn sein!
Draw up the papers, dad. I'm touched, I really am. And someday when you're eighty-three. I'll let you come move in with me.
Setzen Sie die Papiere auf, Papa. Ich bin gerührt, wirklich. Und eines Tages, wenn Sie dreiundachtzig sind, lasse ich Sie bei mir einziehen.
You swear?
Du schwörst?
I promise!
Ich verspreche es!
What a son!
Was für ein Sohn!
Mushnik and Son, that's that!
Mushnik und Sohn, das ist es!
Officially I'm your brat!
Offiziell bin ich Ihr Bengel!
Consider the matter closed and done. Now, to the world, let's stick. Our senior and Junior shtick. Through thin and through thick. Through sloppy and slick.
Betrachte die Sache als erledigt und abgeschlossen. Nun, zur Welt, lass uns zusammenhalten. Unser Senior- und Junior-Gehabe. Durch dünn und durch dick. Durch schlampig und schick.
So come kiss me quick!
Also komm küss mich schnell!
Please don't make me sick.
Bitte machen Sie mich nicht krank.
Mushnik and Son!!!
Mushnik und Sohn!!!





Autoren: Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.