South Central Cartel - Lil Knucklehead - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Lil Knucklehead - South Central CartelÜbersetzung ins Deutsche




Lil Knucklehead
Kleiner Dummkopf
South Central's back in this muthafucka for the big Nine-Three
South Central ist zurück in diesem verdammten Ding für die große Neun-Drei
Dedicatin this to all you little young niggas
Widme das all euch kleinen jungen Niggas
Used to be my little homie from the hood when I came up
Warst früher mein kleiner Homie aus dem Viertel, als ich hochkam
Chillin with the gee's, slinging ki's, tryin to clock bucks
Chillen mit den Gee's, Kilos verticken, versuchen, Kohle zu machen
Be a role-model when the locs wear the nine strapped
Sei ein Vorbild, wenn die Locs die Neuner tragen
Didn't even think about the fact you were bum-rapped
Habe nicht einmal darüber nachgedacht, dass du reingelegt wurdest
Livin in the S-C 12 tryin to figure it out
Lebst im S-C 12 und versuchst, es herauszufinden
Should I go to school, learn the rules, or should I drop out?
Soll ich zur Schule gehen, die Regeln lernen, oder soll ich abbrechen?
Maybe I was blind, in a way I was ignorant
Vielleicht war ich blind, in gewisser Weise war ich ignorant
Little knucklehead from my hood was still innocent
Kleiner Dummkopf aus meinem Viertel war noch unschuldig
Coulda said, "Loc, what I'm doin ain't the way for you
Hätte sagen können: "Loc, was ich mache, ist nicht der richtige Weg für dich
You should go to school, get a job and you'll make it through"
Du solltest zur Schule gehen, dir einen Job suchen, und du wirst es schaffen"
But I didn't do it, I was flippin tryin to be the one
Aber ich tat es nicht, ich flippte aus und versuchte, der Eine zu sein
Rollin in a 6-4 plushed on them things with bumps
Rollte in einem 6-4er, aufgemotzt mit fetten Boxen
Used to kick you down everyday, cause I had it, loc
Habe dich jeden Tag runtergemacht, weil ich es hatte, Kleine
Let you hit the bud' now and then, it was like a joke
Ließ dich ab und zu am Gras ziehen, es war wie ein Witz
You were goin down, then your mother tried to talk to me
Du gingst unter, dann versuchte deine Mutter, mit mir zu reden
But I was playin dumb and said I didn't even know you, gee
Aber ich spielte dumm und sagte, ich kenne dich nicht mal, Gee
6 months later after doin 2 in county blues
6 Monate später, nachdem ich 2 im County Blues gesessen hatte
Saw you at the park, khaki'd down, hanging with the fools
Sah ich dich im Park, in Khakis gekleidet, mit den Gangstern rumhängen
Smokin E.T., talkin about some drive-by
E.T. rauchen, über Drive-Bys reden
Lil knucklehead from my hood on a hoo-ride
Kleiner Dummkopf aus meinem Viertel auf einem Hoo-Ride
A little knucklehead nigga
Ein kleiner Dummkopf-Nigga
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Yeah a little nigga from my hood
Ja, ein kleiner Nigga aus meinem Viertel
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Now you're from the hood and you're running with the baby locs
Jetzt bist du aus dem Viertel und rennst mit den Baby-Locs
Claimin rap-mob, slingin dope, and you're never broke
Behauptest Rap-Mob, verkaufst Dope, und du bist nie pleite
Got your own 9, and it's smokin every single night
Hast deine eigene 9er, und sie raucht jede einzelne Nacht
Now I got the word from the streets, and it's nighty-night
Jetzt habe ich die Nachricht von der Straße bekommen, und es ist Nachtruhe
Lil knucklehead from my hood on the downslide
Kleiner Dummkopf aus meinem Viertel auf dem absteigenden Ast
Tryin to be the one, my nigga tryin to make it up high
Versuchst, der Eine zu sein, meine Kleine, versuchst, es ganz nach oben zu schaffen
Coulda told him this is nothing, coulda said him straight then
Hätte ihm sagen können, das ist nichts, hätte es ihm gleich sagen können
Now he's tryin to bang, and somebody's gonna smoke him
Jetzt versucht er zu ballern, und irgendjemand wird ihn abknallen
6 months later 13, and a menace now
6 Monate später, 13, und jetzt eine Bedrohung
Got a little juice as we chill with the pot crowd
Hat ein bisschen Saft, während wir mit der Gras-Crowd chillen
Gettin fucked up off the E.T. and St. Ides
Völlig zugedröhnt von E.T. und St. Ides
Tellin me that I'm the nigga that he used to idolize
Erzählst mir, dass ich der Nigga bin, den du früher vergöttert hast
Now you're like me, little nigga
Jetzt bist du wie ich, kleine Maus
Better keep your finger on the trigger
Behalte besser deinen Finger am Abzug
Or it's 6 feet, little nigga
Oder es sind 6 Fuß, kleine Maus
Cause on the slab it's a trip, and if you slip, you're a sleeper
Denn auf der Bahre ist es ein Trip, und wenn du ausrutschst, bist du ein Schläfer
But I'ma be my little brother's keeper
Aber ich werde der Hüter meiner kleinen Schwester sein
Put him in the spot, let him clock notch
Habe sie in die Spur gebracht, lass sie Kerben sammeln
Tryin to keep him safe from the 9s and the 12-gauge buckshots
Versuche, sie vor den 9ern und den 12-Gauge-Schrotflinten zu schützen
But one day my nigga tripped
Aber eines Tages ist meine Kleine ausgerastet
I caught him with a pipe in his mouth, and I flipped
Ich erwischte sie mit einer Pfeife im Mund, und ich flippte aus
Knucklehead nigga goin down in the hood, and it's bad for my business
Dummkopf-Nigga geht unter im Viertel, und es ist schlecht für mein Geschäft
So I had to just dismiss
Also musste ich sie einfach entlassen
Now he's back on the block
Jetzt ist sie zurück auf dem Block
2 months later little loc got shot
2 Monate später wurde die kleine Loc erschossen
2 in the dome by a fool that he jacked for a muthafuckin quarter
2 in den Kopf von einem Trottel, den sie für einen verdammten Vierteldollar ausgeraubt hat
I guess times got harder
Ich schätze, die Zeiten wurden härter
My little knucklehead nigga
Meine kleine Dummkopf-Nigga
Just a knucklehead nigga from my hood
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel
What's up with all that shit, nigga?
Was ist mit all der Scheiße, Nigga?
Slow your roll
Mach langsam
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine
Just a knucklehead nigga from my hood, loc
Nur ein Dummkopf-Nigga aus meinem Viertel, Kleine





Autoren: Austin Patterson, Thomas Sylvester Allen, Charles W. Miller, Howard E Scott, Harold Ray I Brown, Lee Oskar Levitin, Morris Dewayne Dickerson, Le Roy L Jordan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.