Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Paul Simon "Graceland" Collection
Die Paul Simon „Graceland“ Kollektion
(A-wa)
O
kodwa
u
zo-nge
li-sa
namhlange
(A-wa)
O
kodwa
u
zo-nge
li-sa
namhlange
(A-wa
a-wa)
Si-bona
kwenze
ka
kanjani
(A-wa
a-wa)
Si-bona
kwenze
ka
kanjani
(A-wa
a-wa)
Amanto
mbazane
ayeza
(A-wa
a-wa)
Amanto
mbazane
ayeza
She's
a
rich
girl
Sie
ist
ein
reiches
Mädchen
She
don't
try
to
hide
it
Sie
versucht
nicht,
es
zu
verbergen
Diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
He's
a
poor
boy
Er
ist
ein
armer
Junge
Empty
as
a
pocket
Leer
wie
eine
Hosentasche
Empty
as
a
pocket
with
nothing
to
lose
Leer
wie
eine
Hosentasche,
mit
nichts
zu
verlieren
Sing
Ta
na
na
Sing
Ta
na
na
She
got
diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Sie
hat
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
She
got
diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Sie
hat
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
Diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
Diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
People
say
she's
crazy
Die
Leute
sagen,
sie
ist
verrückt
She
got
diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Sie
hat
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
Well
that's
one
way
to
lose
these
Nun,
das
ist
eine
Art,
diesen
Walking
blues
Walking
Blues
loszuwerden
Diamonds
on
the
soles
of
her
shoes
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
She
was
physically
forgotten
Man
hatte
sie
physisch
vergessen
Then
she
slipped
into
my
pocket
Dann
schlüpfte
sie
in
meine
Tasche
With
my
car
keys
Mit
meinen
Autoschlüsseln
She
said
you've
taken
me
for
granted
Sie
sagte,
du
hast
mich
für
selbstverständlich
gehalten
Because
I
please
you
Weil
ich
dir
gefalle
Wearing
these
diamonds
Diese
Diamanten
tragend
And
I
could
say
Oo
oo
oo
Und
ich
könnte
sagen
Oo
oo
oo
As
if
everybody
knows
Als
ob
jeder
wüsste
What
I'm
talking
about
Wovon
ich
spreche
As
if
everybody
would
know
Als
ob
jeder
wissen
würde
Exactly
what
I
was
talking
about
Genau,
wovon
ich
sprach
Talking
about
diamonds
on
the
soles
of
her
Spreche
von
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
She
makes
the
sign
of
a
teaspoon
Sie
macht
das
Zeichen
eines
Teelöffels
He
makes
the
sign
of
a
wave
Er
macht
das
Zeichen
einer
Welle
The
poor
boy
changes
clothes
Der
arme
Junge
zieht
sich
um
And
puts
on
after-shave
Und
legt
Aftershave
auf
To
compensate
for
his
ordinary
shoes
Um
seine
gewöhnlichen
Schuhe
zu
kompensieren
And
she
said
honey
take
me
dancing
Und
sie
sagte,
Schatz,
führ
mich
zum
Tanzen
aus
But
they
ended
up
by
sleeping
Aber
sie
schliefen
schließlich
In
a
doorway
In
einem
Hauseingang
By
the
bodegas
and
the
lights
on
Bei
den
Bodegas
und
den
Lichtern
an
Upper
Broadway
Upper
Broadway
Wearing
diamonds
on
the
soles
of
their
shoes
Mit
Diamanten
auf
den
Sohlen
ihrer
Schuhe
And
I
could
say
Oo
oo
oo
Und
ich
könnte
sagen
Oo
oo
oo
As
if
everybody
here
would
know
Als
ob
jeder
hier
wissen
würde
What
I
was
talking
about
Wovon
ich
sprach
I
mean
everybody
here
would
know
exactly
Ich
meine,
jeder
hier
wüsste
genau
What
I
was
talking
about
Wovon
ich
sprach
Talking
about
diamonds
Spreche
von
Diamanten
People
say
I'm
crazy
Die
Leute
sagen,
ich
bin
verrückt
I
got
diamonds
on
the
soles
of
my
shoes
Ich
habe
Diamanten
auf
den
Sohlen
meiner
Schuhe
Well
that's
one
way
to
lose
Nun,
das
ist
eine
Art,
diesen
These
walking
blues
Walking
Blues
loszuwerden
Diamonds
on
the
soles
of
your
shoes
Diamanten
auf
den
Sohlen
deiner
Schuhe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: joseph shabalala, paul simon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.