Soziedad Alkoholika - Ariel Ultra - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ariel Ultra - Soziedad AlkoholikaÜbersetzung ins Deutsche




Ariel Ultra
Ariel Ultra
Piezas de la más absoluta degradación
Teile der absolutesten Erniedrigung
De la mente humana enferma de insatisfacción
Des menschlichen Geistes, krank vor Unzufriedenheit
Locos, pijos, ricas, mercenarios y atontaos
Verrückte, Snobs, Reiche, Söldner und Schwachköpfe
Es de lo que se componen
Das ist es, woraus sie bestehen
Los fascistas de una nación ¡energúmenos!
Die Faschisten einer Nation Energumenen!
Tenemos que espabilarnos, están habiendo
Wir müssen aufwachen, es gibt
Demasiaos, no podemos permitir que ellos
Zu viele davon, wir können nicht zulassen, dass sie
Sigan akí ¡no!
hier bleiben nein!
Piezas de la más absoluta degradación
Teile der absolutesten Erniedrigung
¡eso sois! sois razistas ¡caratxorras!
Das seid ihr! Ihr seid Rassisten Arschgesichter!
Y vais disfrazados de skins
Und ihr geht als Skins verkleidet
Cuando el ska es esencia del alma negra
Obwohl Ska die Essenz der schwarzen Seele ist
Os gustan las cosas blancas
Euch gefallen die weißen Dinge
Pero "ariel" no os podrá, no podrá quitaros
Aber "Ariel" wird euch nicht reinwaschen können, es wird nicht entfernen können
Las manchas de sangre.
Die Blutflecken.
Se os ha ido la mano con la maquinilla
Euch ist die Hand mit dem Rasierer ausgerutscht
Y os habeis cortao hasta el cerebro
Und ihr habt euch bis ins Gehirn geschnitten
Que os quedaba y vamos ke no os vergüenza
Das euch noch blieb, und kommt schon, schämt euch nicht
No pareis hasta el cuello
Hört nicht vor dem Hals auf
Están contra todos los ke lutxamos por ser
Sie sind gegen alle, die wir kämpfen, um
Libres, eres su enemigo
Frei zu sein, du bist ihr Feind
Si no piensas como él
Wenn du nicht denkst wie er
Si tu raza pura no es
Wenn deine Rasse nicht rein ist
Sus miserables vidas y su frustración
Ihre erbärmlichen Leben und ihre Frustration
Se convierten en odio sin razón
Verwandeln sich in grundlosen Hass
Contra esto solo queda una solución
Dagegen gibt es nur eine Lösung
Y ésta es la acción.
Und das ist die Aktion.





Autoren: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.