Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politica Del Miedo Rap Solo Remix
Politics of Fear Rap Solo Remix
Cuando
se
junta
el
hambre
y
las
ganas
de
comer...
When
hunger
meets
the
desire
to
eat...
Esto
es
un
tira
y
afloja...
Doble
V,
S.A...
dando
brea...
This
is
a
tug-of-war...
Doble
V,
S.A...
giving
it
all...
¡¡Política
del
Miedo!!
Politics
of
Fear!!
Vemos
tu
ropa
tendida
desde
el
satélite
We
see
your
clothes
hanging
from
the
satellite
Estés
donde
estés,
y
aunque
protestes
Wherever
you
are,
and
even
if
you
protest
Sabes
que
es
en
busca
de
pestes
de
huestes
hostiles
You
know
it's
in
search
of
pests
of
hostile
hosts
En
busca
del
criminal
pero
al
final
saltan
por
los
aires
civiles
In
search
of
the
criminal
but
in
the
end
civilians
are
blown
up
Somos
la
voz
que
debes
oír
We
are
the
voice
you
must
hear
De
todos
modos
si
hablamos
nosotros
callamos
todo
Anyway,
if
we
speak,
we
silence
everything
Miles
de
agencias
en
nuestra
agenda
Thousands
of
agencies
on
our
agenda
No
hay
otra
cosa
en
la
prensa
que
nuestra
propaganda
There
is
nothing
else
in
the
press
but
our
propaganda
Para
que
el
mundo
entienda
nuestro
lenguaje
es
claro
So
that
the
world
understands
our
language
is
clear
Luchamos
por
la
libertad,
pero
su
precio
es
caro
We
fight
for
freedom,
but
its
price
is
high
Danos
tu
voluntad
y
arrasaremos
Give
us
your
will
and
we
will
raze
Someteremos
hasta
el
ultimo
pueblo
reduciremos
a
los
bárbaros
We
will
subdue
even
the
last
town,
we
will
reduce
the
barbarians
Pobres
de
los
que
nos
desobedecen
Woe
to
those
who
disobey
us
El
mundo
y
las
personas
que
hay
en
el
y
nos
pertenecen
The
world
and
the
people
in
it
belong
to
us
Las
dirigimos
rectas
derechas
rígidas
We
direct
them
straight,
right,
rigid
No
hay
otro
misterio
el
miedo
nos
hace
vigilar
There
is
no
other
mystery,
fear
makes
us
vigilant
Como
comprenderás
la
solidaridad
no
es
nuestro
fuerte
As
you
will
understand,
solidarity
is
not
our
forte
Nuestro
lema
es:
niega
al
diferente
Our
motto
is:
deny
the
different
Eliminamos
las
fronteras,
We
eliminate
borders,
Globalizamos
los
mercados
We
globalize
markets
Y
ponemos
muros
en
tu
mente
And
we
put
walls
in
your
mind
Si
solo
con
escuchar
vuestro
nombre
me
enveneno
If
just
hearing
your
name
poisons
me
Si
el
mundo
se
queda
mudo
lo
quemáis
entero
If
the
world
falls
silent
you
burn
it
whole
No
les
damos
ni
pena
no...
no...
We
don't
even
give
them
pity
no...
no...
No
les
importamos
ni
una
mierda
We
don't
give
a
shit
about
them
Pongo
en
mi
boca
palabras
como
si
fueran
enemigo
I
put
words
in
my
mouth
as
if
they
were
the
enemy
Es
triste
porque
seguro
que
imaginan
lo
mismo
It's
sad
because
I'm
sure
they
imagine
the
same
thing
Putos
acomodados
con
mentes
perturbadas
subyugan
Fucking
well-off
people
with
disturbed
minds
subjugate
Y
esto
es
lo
que
piensan
estos
hijos
de
puta:
And
this
is
what
these
sons
of
bitches
think:
Dame
tu
pasta,
tu
vida,
tu
sangre
lo
tuyo
es
mío
Give
me
your
money,
your
life,
your
blood,
what's
yours
is
mine
Tú
suda
que
ami
me
la
suda
que
ladres
You
sweat,
I
don't
give
a
damn
if
you
bark
Mi
sentimiento
de
culpa
por
hacer
el
mal
es
duro
My
guilt
for
doing
evil
is
hard
Y
hacer
el
mal
no
sienta
tan
bien
a
los
de
mi
curro
And
doing
evil
doesn't
feel
so
good
to
those
in
my
job
El
dinero
siempre
es
dinero
Money
is
always
money
Venga
de
donde
venga
Wherever
it
comes
from
Mi
vida
peligra
pero
merece
la
pena
My
life
is
in
danger
but
it's
worth
it
Os
manejo
camuflado
en
un
traje
I
handle
you
camouflaged
in
a
suit
Parezco
bueno
I
look
good
Yo
poli
para
vosotros
pero
sin
el
pueblo
I'm
a
cop
for
you
but
without
the
people
Sois
siervos
parte
de
mi
dominio
You
are
servants
part
of
my
domain
Que
hipoteco
tu
alma
y
la
de
tus
hijos
yo
I
mortgage
your
soul
and
that
of
your
children
Impongo
la
ley
y
no
queda
otra
que
obedecer
I
impose
the
law
and
there
is
no
choice
but
to
obey
Vivir
igual
a
tenerte
que
joder
Living
the
same
as
having
to
fuck
you
Puta
vida
de
mierda
Fucking
shitty
life
Nacemos
encadenados
solo
eres
libre
cuando
esta
muerto,
drogado
We
are
born
chained,
you
are
only
free
when
you
are
dead,
drugged
Yo
digo
no!
A
estos
hijos
de
puta
I
say
no!
To
these
sons
of
bitches
Política
asusta
pero
esta
en
sus
manos
les
escucha
Politics
scares
but
it's
in
their
hands,
listen
to
them
Ya
están
aquí.
They
are
already
here.
No
puedes
verlos
You
can't
see
them
Danos
el
poder
Give
us
the
power
Para
combatirlos
To
fight
them
Renuncia
a
tus
derechos
Give
up
your
rights
Sacrifiquemos
tu
libertad
Let's
sacrifice
your
freedom
Acabaremos
We
will
finish
Con
todos
ellos
With
all
of
them
Tenemos
algo
que
decir
con
urgencia
We
have
something
to
say
urgently
Mucho
discurso
y
propaganda
A
lot
of
discourse
and
propaganda
La
mentira
es
vuestra
ciencia
son
Lies
are
your
science,
they
are
Armas
de
doble
filo
Double-edged
swords
Los
mismos
que
te
prometen
paz
The
same
ones
who
promise
you
peace
Hablan
de
guerra
para
que
no
duermas
tranquilo
Talk
about
war
so
you
don't
sleep
peacefully
Y
así
se
hacen
con
el
poder
de
la
población
And
so
they
seize
power
from
the
population
Amedendrados
por
los
medios
de
co-municacion
Intimidated
by
the
media
Utilizan
el
miedo
como
arma
política
They
use
fear
as
a
political
weapon
Yo
solo
disparo
al
aire
con
mi
lírica
I
only
shoot
in
the
air
with
my
lyrics
Cumplen
tus
sueños
They
fulfill
your
dreams
Son
tus
dueños
They
are
your
owners
Dejan
opción
solo
nos
queda
el
mal
genio
They
leave
no
option,
we
are
left
with
only
bad
temper
Se
ve
la
intención
cuando
intentan
mentir
The
intention
is
seen
when
they
try
to
lie
Crease
quien
no
cree
en
ti
Believe
those
who
don't
believe
in
you
Prometen
el
paint
de
lidia
They
promise
the
paint
of
struggle
Libertad
ficticia
Fictitious
freedom
Siempre
te
forja
una
ley
There
is
always
a
law
that
forges
you
Palacios
de
injusticia
Palaces
of
injustice
No
se
puede
vivir
al
borde
del
abismo
You
can't
live
on
the
edge
of
the
abyss
Ellos
en
nuestro
lugar
harían
lo
mismo
They
would
do
the
same
in
our
place
Ya
están
aquí.
They
are
already
here.
No
puedes
verlos
You
can't
see
them
Danos
el
poder
Give
us
the
power
Para
combatirlos
To
fight
them
Renuncia
a
tus
derechos
Give
up
your
rights
Sacrifiquemos
tu
libertad
Let's
sacrifice
your
freedom
Acabaremos
We
will
finish
Con
todos
ellos
With
all
of
them
¡!
Política
del
miedo
¡!
¡!
Politics
of
fear
¡!
La
puerta
del
terror
The
door
of
terror
Siempre
nos
mantendrá
Will
always
keep
us
Por
encima
de
todo
Above
all
else
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales, Fernando Rodriguez Ramos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.