Soziedad Alkoholika - Politica Del Miedo Rap Solo Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Politica Del Miedo Rap Solo Remix
Politics of Fear Rap Solo Remix
Cuando se junta el hambre y las ganas de comer...
When hunger meets the desire to eat...
Esto es un tira y afloja... Doble V, S.A... dando brea...
This is a tug-of-war... Doble V, S.A... giving it all...
¡¡Política del Miedo!!
Politics of Fear!!
Vemos tu ropa tendida desde el satélite
We see your clothes hanging from the satellite
Estés donde estés, y aunque protestes
Wherever you are, and even if you protest
Sabes que es en busca de pestes de huestes hostiles
You know it's in search of pests of hostile hosts
En busca del criminal pero al final saltan por los aires civiles
In search of the criminal but in the end civilians are blown up
Somos la voz que debes oír
We are the voice you must hear
De todos modos si hablamos nosotros callamos todo
Anyway, if we speak, we silence everything
Miles de agencias en nuestra agenda
Thousands of agencies on our agenda
No hay otra cosa en la prensa que nuestra propaganda
There is nothing else in the press but our propaganda
Para que el mundo entienda nuestro lenguaje es claro
So that the world understands our language is clear
Luchamos por la libertad, pero su precio es caro
We fight for freedom, but its price is high
Danos tu voluntad y arrasaremos
Give us your will and we will raze
Someteremos hasta el ultimo pueblo reduciremos a los bárbaros
We will subdue even the last town, we will reduce the barbarians
Pobres de los que nos desobedecen
Woe to those who disobey us
El mundo y las personas que hay en el y nos pertenecen
The world and the people in it belong to us
Las dirigimos rectas derechas rígidas
We direct them straight, right, rigid
No hay otro misterio el miedo nos hace vigilar
There is no other mystery, fear makes us vigilant
Como comprenderás la solidaridad no es nuestro fuerte
As you will understand, solidarity is not our forte
Nuestro lema es: niega al diferente
Our motto is: deny the different
Eliminamos las fronteras,
We eliminate borders,
Globalizamos los mercados
We globalize markets
Y ponemos muros en tu mente
And we put walls in your mind
Si solo con escuchar vuestro nombre me enveneno
If just hearing your name poisons me
Si el mundo se queda mudo lo quemáis entero
If the world falls silent you burn it whole
No les damos ni pena no... no...
We don't even give them pity no... no...
No les importamos ni una mierda
We don't give a shit about them
Pongo en mi boca palabras como si fueran enemigo
I put words in my mouth as if they were the enemy
Es triste porque seguro que imaginan lo mismo
It's sad because I'm sure they imagine the same thing
Putos acomodados con mentes perturbadas subyugan
Fucking well-off people with disturbed minds subjugate
Y esto es lo que piensan estos hijos de puta:
And this is what these sons of bitches think:
Dame tu pasta, tu vida, tu sangre lo tuyo es mío
Give me your money, your life, your blood, what's yours is mine
suda que ami me la suda que ladres
You sweat, I don't give a damn if you bark
Mi sentimiento de culpa por hacer el mal es duro
My guilt for doing evil is hard
Y hacer el mal no sienta tan bien a los de mi curro
And doing evil doesn't feel so good to those in my job
El dinero siempre es dinero
Money is always money
Venga de donde venga
Wherever it comes from
Mi vida peligra pero merece la pena
My life is in danger but it's worth it
Os manejo camuflado en un traje
I handle you camouflaged in a suit
Parezco bueno
I look good
Yo poli para vosotros pero sin el pueblo
I'm a cop for you but without the people
Sois siervos parte de mi dominio
You are servants part of my domain
Que hipoteco tu alma y la de tus hijos yo
I mortgage your soul and that of your children
Impongo la ley y no queda otra que obedecer
I impose the law and there is no choice but to obey
Vivir igual a tenerte que joder
Living the same as having to fuck you
Puta vida de mierda
Fucking shitty life
Nacemos encadenados solo eres libre cuando esta muerto, drogado
We are born chained, you are only free when you are dead, drugged
Yo digo no! A estos hijos de puta
I say no! To these sons of bitches
Política asusta pero esta en sus manos les escucha
Politics scares but it's in their hands, listen to them
Ya están aquí.
They are already here.
No puedes verlos
You can't see them
Danos el poder
Give us the power
Para combatirlos
To fight them
Renuncia a tus derechos
Give up your rights
Sacrifiquemos tu libertad
Let's sacrifice your freedom
Acabaremos
We will finish
Con todos ellos
With all of them
Tenemos algo que decir con urgencia
We have something to say urgently
Mucho discurso y propaganda
A lot of discourse and propaganda
La mentira es vuestra ciencia son
Lies are your science, they are
Armas de doble filo
Double-edged swords
Los mismos que te prometen paz
The same ones who promise you peace
Hablan de guerra para que no duermas tranquilo
Talk about war so you don't sleep peacefully
Y así se hacen con el poder de la población
And so they seize power from the population
Amedendrados por los medios de co-municacion
Intimidated by the media
Utilizan el miedo como arma política
They use fear as a political weapon
Yo solo disparo al aire con mi lírica
I only shoot in the air with my lyrics
Cumplen tus sueños
They fulfill your dreams
Son tus dueños
They are your owners
Dejan opción solo nos queda el mal genio
They leave no option, we are left with only bad temper
Se ve la intención cuando intentan mentir
The intention is seen when they try to lie
Crease quien no cree en ti
Believe those who don't believe in you
Prometen el paint de lidia
They promise the paint of struggle
Libertad ficticia
Fictitious freedom
Siempre te forja una ley
There is always a law that forges you
Palacios de injusticia
Palaces of injustice
No se puede vivir al borde del abismo
You can't live on the edge of the abyss
Ellos en nuestro lugar harían lo mismo
They would do the same in our place
Ya están aquí.
They are already here.
No puedes verlos
You can't see them
Danos el poder
Give us the power
Para combatirlos
To fight them
Renuncia a tus derechos
Give up your rights
Sacrifiquemos tu libertad
Let's sacrifice your freedom
Acabaremos
We will finish
Con todos ellos
With all of them
¡! Política del miedo ¡!
¡! Politics of fear ¡!
La puerta del terror
The door of terror
Siempre nos mantendrá
Will always keep us
Por encima de todo
Above all else





Autoren: Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales, Fernando Rodriguez Ramos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.