Il Mio Riflesso - SpampyÜbersetzung ins Englische
Mi
hai
toccato
l'anima
con
uno
sguardo
You
touched
my
soul
with
a
glance
Fatto
a
pezzi
con
una
parola
Shattered
me
with
a
single
word
Credevo
di
avere
io
un
ego
di
marmo
I
thought
I
had
a
marble
ego
L'hai
distrutto
in
una
volta
sola
You
destroyed
it
in
an
instant
E
quando
ti
parlavo
di
noi
And
when
I
spoke
to
you
about
us
Mi
rispondevi
con
il
silenzio
You
answered
me
with
silence
Vedevo
amore
negli
occhi
tuoi
I
saw
love
in
your
eyes
Perché
alla
fine
era
il
mio
riflesso
Because
in
the
end,
it
was
just
my
reflection
Ti
chiamavo
cura
ma
eri
veleno
I
called
you
healing,
but
you
were
poison
E
come
uno
scemo
continuavo
a
bere
And
like
a
fool,
I
kept
drinking
Fino
a
che
il
cuore
mi
ha
reso
cieco
Until
my
heart
made
me
blind
Finché
di
me
non
rimase
niente
Until
nothing
remained
of
me
So
che
non
è
colpa
tua
I
know
it's
not
your
fault
Se
per
averti
ho
consumato
il
fondo
If
I
consumed
myself
to
the
bottom
to
have
you
Nel
buio
di
un'armatura
In
the
darkness
of
an
armor
Dove
la
luce
non
troverà
posto
Where
light
will
find
no
place
Nella
notte
dopo
l'uragano
In
the
night
after
the
hurricane
Raccolgo
quello
che
resta
di
me
I
gather
what's
left
of
me
Io
sto
casino
non
lo
meritavo
I
didn't
deserve
this
mess
Però
mi
ha
fatto
scappare
da
te
But
it
made
me
escape
from
you
Ho
gettato
la
spugna
I
threw
in
the
towel
Perché
ce
l'ho
messa
tutta
Because
I
gave
it
my
all
Ma
non
è
tornato
nulla
But
nothing
came
back
E
il
dolore
mi
ha
dato
un
arma
And
the
pain
gave
me
a
weapon
Mi
sono
alzato
da
solo
I
got
up
on
my
own
Perché
non
avevo
scelta
Because
I
had
no
choice
Scavami
fino
alle
ossa
Dig
me
down
to
the
bones
E
so
che
ne
varrà
la
penna
And
I
know
it
will
be
worth
the
pain
Dico
a
me
guardati
ora
I
tell
myself,
look
at
me
now
Fuori
dall'uragano
Outside
the
hurricane
Ma
non
tornerò
dentro
(no)
But
I
won't
go
back
inside
(no)
Perché
non
ne
uscirò
ancora
Because
I
won't
come
out
again
E
io
che
me
lo
sono
detto
And
I
told
myself
Ma
con
me
non
basta
una
parola
But
a
word
isn't
enough
with
me
Che
più
passava
tempo
The
more
time
passed
E
più
la
vita
diventava
vuota
And
the
more
life
became
empty
Eri
la
mia
dipendenza
You
were
my
addiction
Ma
vestita
da
angelo
But
dressed
as
an
angel
E
ho
sacrificato
me
And
I
sacrificed
myself
Per
far
esistere
un
noi
To
make
a
'we'
exist
Abbiamo
tagliato
i
legami
We
cut
the
ties
Come
i
rami
di
un
albero
Like
the
branches
of
a
tree
Ci
siamo
staccati
entrambi
i
cuori
Both
our
hearts
detached
Come
avvoltoi
Like
vultures
Mi
hai
toccato
l'anima
con
uno
sguardo
You
touched
my
soul
with
a
glance
Fatto
a
pezzi
con
una
parola
Shattered
me
with
a
single
word
Credevo
di
avere
io
un
ego
di
marmo
I
thought
I
had
a
marble
ego
L'hai
distrutto
in
una
volta
sola
You
destroyed
it
in
an
instant
E
quando
ti
parlavo
di
noi
And
when
I
spoke
to
you
about
us
Mi
rispondevi
con
il
silenzio
You
answered
me
with
silence
Vedevo
amore
negli
occhi
tuoi
I
saw
love
in
your
eyes
Perché
alla
fine
era
il
mio
riflesso
Because
in
the
end,
it
was
just
my
reflection
Ti
chiamavo
cura
ma
eri
veleno
I
called
you
healing,
but
you
were
poison
E
come
uno
scemo
continuavo
a
bere
And
like
a
fool,
I
kept
drinking
Fino
a
che
il
cuore
mi
ha
reso
cieco
Until
my
heart
made
me
blind
Finché
di
me
non
rimase
niente
Until
nothing
remained
of
me
So
che
non
è
colpa
tua
I
know
it's
not
your
fault
Se
per
averti
ho
consumato
il
fondo
If
I
consumed
myself
to
the
bottom
to
have
you
Nel
buio
di
un'armatura
In
the
darkness
of
an
armor
Dove
la
luce
non
troverà
posto
Where
light
will
find
no
place
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.