Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Où
je
vais
aller)
(Where
I
will
go)
(Je
ne
peux
plus)
(I
can't
anymore)
(Te
voir
ici)
(See
you
here)
Dove
andrò
Where
will
I
go
Io
non
posso
più
I
can't
anymore
Dove
andrò
Where
will
I
go
Io
non
posso
più
I
can't
anymore
È
passato
un
mese
qui
in
città
A
month
has
passed
here
in
the
city
Anche
qui
si
cerca
la
libertà
Even
here
one
seeks
freedom
Di
rimanere
soli
To
be
alone
E
di
rinascere
And
to
be
reborn
Con
delle
idee
più
chiare
With
clearer
ideas
Consapevolezze
ed
emozioni
vere
True
awareness
and
emotions
Costruisco
un
cubo
attorno
a
te
I
build
a
cube
around
you
Così
quando
è
buio
puoi
resistere
So
when
it's
dark
you
can
resist
Il
cielo
è
limpido
The
sky
is
clear
Sul
tuo
volto
astratto
On
your
abstract
face
In
testa
ho
un
fiume
in
piena
sempre
in
movimento
In
my
head,
a
flooding
river,
always
moving
Dove
andrò
Where
will
I
go
Io
non
posso
più
I
can't
anymore
Dove
andrò
Where
will
I
go
Io
non
posso
più
I
can't
anymore
Aspetterò
sia
tu
a
dirmi
che
I'll
wait
for
you
to
tell
me
that
Nei
luoghi
in
cui
mi
perdo
In
the
places
where
I
get
lost
Sei
rimasta
solo
te
You're
the
only
one
left
Mi
ritroverò
nelle
giornate
cancellate
dalle
nuvole
I'll
find
myself
in
the
days
erased
by
the
clouds
Dove
andrò
Where
will
I
go
Io
non
posso
più
I
can't
anymore
Dove
andrò
Where
will
I
go
Io
non
posso
più
I
can't
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefano Acquaviva, Gabriele Tagliabue
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.