Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picturesque
and
in
distress
in
.
Живописная
и
бедствующая.
It's
scarier.
Это
страшнее.
Strong
and
broken
it's
true.
Сильная
и
сломленная,
это
правда.
I'm
looking
out
for
-
Я
смотрю
на
-
Ghostly
horizons
etched
in
-
Призрачные
горизонты,
вытравленные
в
-
It's
scarier.
Это
страшнее.
The
everlasting
portion
of
the
pie-stuck-in-the-sky-and
out
to
dry...
Вечная
часть
пирога,
застрявшего
в
небе
и
высохшего...
And
the
wheel
goes
on
.
И
колесо
вращается.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
За
мили
и
мили
от
моего
оружия.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи
громче,
включи!
Far
fetched
and
flung
.
Невероятное
и
заброшенное.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
За
мили
и
мили
от
моего
оружия.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи
громче,
включи!
I
got
my
own
morale-a-mill.
У
меня
своя
мельница
морали.
Oh,
you
ate
the
seed
before
the
meal!
О,
ты
съела
семя
до
еды!
Stare,
Slam,
how
dare
they
Смотри,
ударь,
как
они
смеют
YOU
ate
the
words
write
out
of
my
mouth!
(Huh)
ТЫ
съела
слова
прямо
у
меня
изо
рта!
(Ха)
The
ever
lasting
portion
of
the
pie-stuck-in-the-sky-hung
out
to
dry.
Вечная
часть
пирога,
застрявшего
в
небе,
подвешенного
сушиться.
And
the
wheel
goes
on
.
И
колесо
вращается.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
За
мили
и
мили
от
моего
оружия.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи
громче,
включи!
Star-struck
and
slung
.
Ошеломлённый
и
подвешенный.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
За
мили
и
мили
от
моего
оружия.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Включи
громче,
включи
громче,
включи!
Bright-with-the-frighten-eyeline,
Яркий,
с
испуганным
взглядом,
Brown-with-a-doubt-in-his-mind
.
Смуглый,
с
сомнением
в
голове.
It's
scarier
Это
страшнее.
But
what
is
he
in
for?
Но
за
что
он
попал
сюда?
Ghostly
horizons
etched
in,
Призрачные
горизонты,
вытравленные
в,
It's
Scarier!
Это
страшнее!
The
everlasting
fortune
that,
Вечное
состояние,
которое,
It's
scarier!
Это
страшнее!
Up-up-up!
Громче-громче-громче!
Up-up-up!
Громче-громче-громче!
Up-up-up!
Громче-громче-громче!
Up-up-up!
Громче-громче-громче!
Up-up-up!
Громче-громче-громче!
Up-up-up!
Громче-громче-громче!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Olli Wisdom, Jonathan David Klein, Kevin Sean Mills, Jonathon Trevisick, Jonathan Simon Melton
Album
Azoic
Veröffentlichungsdatum
01-01-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.