Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a ceux (feat. Tetris Syzif & SK Mikaz)
Есть такие (совместно с Tetris Syzif & SK Mikaz)
Spleen,
SK
Mikaz,
Tetris
Spleen,
SK
Mikaz,
Tetris
Y'a
ceux
qui
vont
kiffer
le
morceau
et
ceux
qui
vont
dire
que
c'est
naze
Есть
те,
кому
понравится
трек,
и
те,
кто
скажет,
что
это
отстой
Ceux
qui
finissent
au
tribunal
et
ceux
qui
finissent
au
Sénat
Те,
кто
заканчивают
в
суде,
и
те,
кто
заканчивают
в
Сенате
Moi
j'écris,
décris
les
cris
de
mon
regard
aigris
Я
пишу,
описываю
крики
моего
озлобленного
взгляда,
милая
Y'a
la
réalité
de
la
rue
et
ce
que
la
presse
retranscrit
Есть
реальность
улицы
и
то,
что
пресса
пересказывает
Y'a
ceux
qui
crient
pour
le
bien,
qui
dans
le
mal
se
sentent
bien
Есть
те,
кто
кричит
о
добре,
но
в
зле
чувствуют
себя
хорошо
Y'a
ceux
qui
vont
prendre
un
micro
pour
te
le
faire
à
chien
Есть
те,
кто
возьмут
микрофон,
чтобы
сделать
тебе
больно,
детка
Y'a
ceux
qui
voudront
s'évader
mais
ne
seront
jamais
graciés
Есть
те,
кто
захотят
сбежать,
но
никогда
не
будут
помилованы
Y'a
les
rêves
de
Barnabé,
ou
l'amertume
de
Degrassi
Есть
мечты
Барнаби
или
горечь
Деграсси
Y'a
ceux
qui
ont
le
regard
vide
Есть
те,
у
кого
пустой
взгляд
Ceux
dont
Cupidon
a
pris
le
cœur
puis
avec
les
lapide
Те,
чье
сердце
Купидон
забрал,
а
потом
побил
камнями
Y'a
ceux
qui
fument
de
la
pelouse
jusqu'à
en
être
khabat
Есть
те,
кто
курят
травку,
пока
не
отключатся
Et
ceux
qui
roulent
des
lattes
dans
des
feuilles
A4
И
те,
кто
крутят
косяки
в
листах
А4
Y'a
ceux
qui
naîtront
sous
l'orage
et
d'autres
sous
leur
bonne
étoile
Есть
те,
кто
родятся
под
грозой,
а
другие
под
счастливой
звездой
Ceux
qui
resteront
sur
le
bitume
et
puis
ceux
qui
mettront
les
voiles
Те,
кто
останутся
на
асфальте,
и
те,
кто
поднимут
паруса
Mais
demoiselle,
y'a
celles
qui
se
prétendent
pucelle
Но,
мадмуазель,
есть
те,
кто
называют
себя
девственницами
Alors
qu'avec
les
dents
elles
se
font
arracher
leur
string
ficelle
Хотя
зубами
стягивают
с
себя
стринги
Y'a
ceux
qui
pratiquent
la
salat,
pour
espérer
l'Eden
Есть
те,
кто
совершают
намаз,
надеясь
на
Эдем
Ceux
qui
prennent
leurs
vacances
au
bled
alors
qu'ils
voteront
Le
Pen
Те,
кто
проводят
отпуск
на
родине,
хотя
голосуют
за
Ле
Пен
Y'a
ceux
qui
ont
trouvé
le
bonheur
mais
y'en
a
pas
beaucoup
Есть
те,
кто
нашел
счастье,
но
их
не
так
много
Alors
certains
sont
restés
fort,
d'autres
ont
fini
la
corde
au
cou
Поэтому
некоторые
остались
сильными,
другие
закончили
с
петлей
на
шее
Y'a
ceux
qui
crachent
en
inventaire
pour
se
payer
des
AirMax
Есть
те,
кто
плюют
на
всё,
чтобы
купить
себе
Air
Max
Et
ceux
qui
vendent
de
la
CC
pour
se
promener
en
T-max
И
те,
кто
продают
кокаин,
чтобы
кататься
на
T-Max
Y'a
les
solitaires
qui
s'évadent
en
bord
de
mer
Есть
одиночки,
которые
сбегают
к
морю
Y'a
ceux
qui
trouvent
le
sourire
dans
le
regard
de
leur
mère
Есть
те,
кто
находят
улыбку
во
взгляде
своей
матери
Y'a
les
cs-me
qui
draguent
pas
les
filles
Есть
те,
кто
не
клеят
девчонок
Puis
y'a
ceux
qui
les
sifflent
И
те,
кто
им
свистят
вслед
Y'a
ceux
qui
raquent
et
écrivent
des
lettres
et
puis
y'a
ceux
qui
les
sniffent
Есть
те,
кто
платят
и
пишут
письма,
а
есть
те,
кто
их
нюхает
Y'a
ceux
qui
braquent
et
y'a
les
fous
de
foot
Есть
те,
кто
грабят,
и
есть
футбольные
фанаты
Y'a
ceux
qui
parlent,
y'a
ceux
qui
craquent,
attendent
le
coup
de
fou
Есть
те,
кто
говорят,
есть
те,
кто
срываются,
ждут
сумасшедшего
поступка
Y'a
ceux
qui
savent,
y'a
ceux
qui
s'laissent
guider
Есть
те,
кто
знают,
есть
те,
кто
позволяют
собой
руководить
Y'a
ceux
qui
bavent
et
y'a
les
autres
qui
restent
discret
Есть
те,
кто
пускают
слюни,
и
есть
другие,
кто
остаются
незаметными
Y'a
ceux
qui
rêvent,
y'a
ceux
qu'inventent
leur
life
Есть
те,
кто
мечтают,
есть
те,
кто
выдумывают
свою
жизнь
Y'a
ceux
qui
vendent
leur
marque,
y'a
ceux
qui
tordent
le
mic
Есть
те,
кто
продают
свой
бренд,
есть
те,
кто
насилуют
микрофон
Y'a
ceux
qui
posent
leur
popotin
dans
l'bloc
en
papotant
Есть
те,
кто
просиживают
штаны
в
квартале,
болтая
Le
palpitant,
le
crâne
un
peu
pété,
fumant
du
papier
tendre
Сердце
колотится,
голова
немного
поехавшая,
курят
лёгкие
сигареты
Et
bah
putain
c'est
inquiétant,
y'a
trop
de
jeunes
en
phase
d'échec
И,
блин,
это
тревожно,
слишком
много
молодых
людей
терпят
неудачу
En
entretien
ton
nom
n'est
pas
courant,
tu
restes
en
bas
de
l'échelle
На
собеседовании
твоя
фамилия
не
на
слуху,
ты
остаешься
внизу
лестницы
Avoue
que
c'est
la
merde,
c'est
la
merde,
s'te-plaît
mon
papa
Признай,
что
это
дерьмо,
это
дерьмо,
умоляю
тебя,
папа
Y'a
ce
fils
à
papa,
même
pas
de
brevet,
qui
a
100
patates
et
un
batbav'
Есть
этот
папенькин
сынок,
даже
без
аттестата,
у
которого
100
косарей
и
BMW
Et
merde,
on
vit
tellement
pépère
И,
черт
возьми,
мы
живем
так
спокойно
Les
gens
comme
nous
baissent
les
bras
Люди,
как
мы,
опускают
руки
Comme
ceux
qui
gagnent
moins
de
1000
euros
par
mois,
ce
n'est
pas
célébrable
Как
те,
кто
зарабатывают
меньше
1000
евро
в
месяц,
это
не
повод
для
праздника
Y'a
ceux
qui
sont
patron,
assis
sur
un
fauteuil
Есть
те,
кто
боссы,
сидят
в
кресле
Et
d'autres
qui
rêvaient
d'être
footeux,
sur
un
fauteuil
roulant
font
le
deuil
А
другие,
кто
мечтали
стать
футболистами,
в
инвалидном
кресле
оплакивают
свою
судьбу
Et
puis
y'a
ceux
qui
ont
tout
eu,
et
dans
les
poches
ont
des
oursins
И
есть
те,
у
кого
было
все,
а
в
карманах
морские
ежи
Et
d'autres
qui
connaissent
pas
la
mer,
le
SMIC,
c'est
dur
de
compter
sur
ça
А
другие,
кто
не
знают
моря,
минимальная
зарплата,
трудно
на
это
рассчитывать
Et
ceux
qui
cherchent
des
formations,
des
fois
maçon
ou
mécano'
И
те,
кто
ищут
обучение,
иногда
каменщиком
или
механиком
Dans
le
caleçon,
les
mecs
en
ont
В
трусах
у
парней
что-то
есть
Diffamation,
ils
marquent
non
Клевета,
они
пишут
"нет"
Et
y'a
cet
homme
plein
d'argent,
n'aimant
personne
qui
déjà
petit
И
есть
этот
человек,
полный
денег,
не
любящий
никого,
который
еще
ребенком
Cassait
du
sucre
sur
le
dos
de
son
camarade
qui
est
diabétique
Сыпал
сахар
на
спину
своему
однокласснику,
который
диабетик
Et
y'a
cette
fille
d'à
peine
15
ans,
qui
s'fait
vomir
pour
être
belle
И
есть
эта
девушка,
едва
15
лет,
которая
вызывает
у
себя
рвоту,
чтобы
быть
красивой
Et
ce
gamin
qui
mange
pas,
qui
rêverait
d'paraître
obèse
И
этот
ребенок,
который
не
ест,
который
мечтает
казаться
толстым
Et
puis
y'a
ceux
qui
lâchent
rien,
qui
sont
en
BTS
de
vente
И
есть
те,
кто
не
сдаются,
кто
учатся
на
продавцов
Et
si
sans
bataille,
et
toi
tu
t'en
sors
et
bah
t'es
un
savant
И
если
без
борьбы,
и
ты
справляешься,
то
ты
ученый
Y'a
ceux
qui
ont
des
fiches
de
paie
similaires
aux
miennes
Есть
те,
у
кого
зарплатные
квитанции
похожи
на
мои
En
faisant
1000
euros
net,
grand,
ça
m'a
l'air
honnête
Зарабатывая
1000
евро
чистыми,
приятель,
это
выглядит
честно
Nan,
ça
m'a
l'air
honnête
Нет,
это
выглядит
честно
Nan,
ça
m'a
l'air
honnête
Нет,
это
выглядит
честно
Y'a
les
cs-me
qui
draguent
pas
les
filles
Есть
те,
кто
не
клеят
девчонок
Puis
y'a
ceux
qui
les
sifflent
И
те,
кто
им
свистят
вслед
Y'a
ceux
qui
raquent
et
écrivent
des
lettres
et
puis
y'a
ceux
qui
les
sniffent
Есть
те,
кто
платят
и
пишут
письма,
а
есть
те,
кто
их
нюхает
Y'a
ceux
qui
braquent
et
y'a
les
fous
de
foot
Есть
те,
кто
грабят,
и
есть
футбольные
фанаты
Y'a
ceux
qui
parlent,
y'a
ceux
qui
craquent,
attendent
le
coup
de
fou
Есть
те,
кто
говорят,
есть
те,
кто
срываются,
ждут
сумасшедшего
поступка
Y'a
ceux
qui
savent,
y'a
ceux
qui
s'laissent
guider
Есть
те,
кто
знают,
есть
те,
кто
позволяют
собой
руководить
Y'a
ceux
qui
bavent
et
y'a
les
autres
qui
restent
discret
Есть
те,
кто
пускают
слюни,
и
есть
другие,
кто
остаются
незаметными
Y'a
ceux
qui
rêvent,
y'a
ceux
qu'inventent
leur
life
Есть
те,
кто
мечтают,
есть
те,
кто
выдумывают
свою
жизнь
Y'a
ceux
qui
vendent
leur
marque,
y'a
ceux
qui
tordent
le
mic
Есть
те,
кто
продают
свой
бренд,
есть
те,
кто
насилуют
микрофон
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerome Delacroix
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.