Spleen - Y'a ceux (feat. Tetris Syzif & SK Mikaz) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Y'a ceux (feat. Tetris Syzif & SK Mikaz) - SpleenÜbersetzung ins Russische




Y'a ceux (feat. Tetris Syzif & SK Mikaz)
Есть такие (совместно с Tetris Syzif & SK Mikaz)
Yah, yah, yah
Да, да, да
Spleen, SK Mikaz, Tetris
Spleen, SK Mikaz, Tetris
Y'a ceux
Есть такие
Y'a ceux qui vont kiffer le morceau et ceux qui vont dire que c'est naze
Есть те, кому понравится трек, и те, кто скажет, что это отстой
Ceux qui finissent au tribunal et ceux qui finissent au Sénat
Те, кто заканчивают в суде, и те, кто заканчивают в Сенате
Moi j'écris, décris les cris de mon regard aigris
Я пишу, описываю крики моего озлобленного взгляда, милая
Y'a la réalité de la rue et ce que la presse retranscrit
Есть реальность улицы и то, что пресса пересказывает
Y'a ceux qui crient pour le bien, qui dans le mal se sentent bien
Есть те, кто кричит о добре, но в зле чувствуют себя хорошо
Y'a ceux qui vont prendre un micro pour te le faire à chien
Есть те, кто возьмут микрофон, чтобы сделать тебе больно, детка
Y'a ceux qui voudront s'évader mais ne seront jamais graciés
Есть те, кто захотят сбежать, но никогда не будут помилованы
Y'a les rêves de Barnabé, ou l'amertume de Degrassi
Есть мечты Барнаби или горечь Деграсси
Y'a ceux qui ont le regard vide
Есть те, у кого пустой взгляд
Ceux dont Cupidon a pris le cœur puis avec les lapide
Те, чье сердце Купидон забрал, а потом побил камнями
Y'a ceux qui fument de la pelouse jusqu'à en être khabat
Есть те, кто курят травку, пока не отключатся
Et ceux qui roulent des lattes dans des feuilles A4
И те, кто крутят косяки в листах А4
Y'a ceux qui naîtront sous l'orage et d'autres sous leur bonne étoile
Есть те, кто родятся под грозой, а другие под счастливой звездой
Ceux qui resteront sur le bitume et puis ceux qui mettront les voiles
Те, кто останутся на асфальте, и те, кто поднимут паруса
Mais demoiselle, y'a celles qui se prétendent pucelle
Но, мадмуазель, есть те, кто называют себя девственницами
Alors qu'avec les dents elles se font arracher leur string ficelle
Хотя зубами стягивают с себя стринги
Y'a ceux qui pratiquent la salat, pour espérer l'Eden
Есть те, кто совершают намаз, надеясь на Эдем
Ceux qui prennent leurs vacances au bled alors qu'ils voteront Le Pen
Те, кто проводят отпуск на родине, хотя голосуют за Ле Пен
Y'a ceux qui ont trouvé le bonheur mais y'en a pas beaucoup
Есть те, кто нашел счастье, но их не так много
Alors certains sont restés fort, d'autres ont fini la corde au cou
Поэтому некоторые остались сильными, другие закончили с петлей на шее
Y'a ceux qui crachent en inventaire pour se payer des AirMax
Есть те, кто плюют на всё, чтобы купить себе Air Max
Et ceux qui vendent de la CC pour se promener en T-max
И те, кто продают кокаин, чтобы кататься на T-Max
Y'a les solitaires qui s'évadent en bord de mer
Есть одиночки, которые сбегают к морю
Y'a ceux qui trouvent le sourire dans le regard de leur mère
Есть те, кто находят улыбку во взгляде своей матери
Y'a les cs-me qui draguent pas les filles
Есть те, кто не клеят девчонок
Puis y'a ceux qui les sifflent
И те, кто им свистят вслед
Y'a ceux qui raquent et écrivent des lettres et puis y'a ceux qui les sniffent
Есть те, кто платят и пишут письма, а есть те, кто их нюхает
Y'a ceux qui braquent et y'a les fous de foot
Есть те, кто грабят, и есть футбольные фанаты
Y'a ceux qui parlent, y'a ceux qui craquent, attendent le coup de fou
Есть те, кто говорят, есть те, кто срываются, ждут сумасшедшего поступка
Y'a ceux qui savent, y'a ceux qui s'laissent guider
Есть те, кто знают, есть те, кто позволяют собой руководить
Y'a ceux qui bavent et y'a les autres qui restent discret
Есть те, кто пускают слюни, и есть другие, кто остаются незаметными
Y'a ceux qui rêvent, y'a ceux qu'inventent leur life
Есть те, кто мечтают, есть те, кто выдумывают свою жизнь
Y'a ceux qui vendent leur marque, y'a ceux qui tordent le mic
Есть те, кто продают свой бренд, есть те, кто насилуют микрофон
Y'a ceux qui posent leur popotin dans l'bloc en papotant
Есть те, кто просиживают штаны в квартале, болтая
Le palpitant, le crâne un peu pété, fumant du papier tendre
Сердце колотится, голова немного поехавшая, курят лёгкие сигареты
Et bah putain c'est inquiétant, y'a trop de jeunes en phase d'échec
И, блин, это тревожно, слишком много молодых людей терпят неудачу
En entretien ton nom n'est pas courant, tu restes en bas de l'échelle
На собеседовании твоя фамилия не на слуху, ты остаешься внизу лестницы
Avoue que c'est la merde, c'est la merde, s'te-plaît mon papa
Признай, что это дерьмо, это дерьмо, умоляю тебя, папа
Y'a ce fils à papa, même pas de brevet, qui a 100 patates et un batbav'
Есть этот папенькин сынок, даже без аттестата, у которого 100 косарей и BMW
Et merde, on vit tellement pépère
И, черт возьми, мы живем так спокойно
Les gens comme nous baissent les bras
Люди, как мы, опускают руки
Comme ceux qui gagnent moins de 1000 euros par mois, ce n'est pas célébrable
Как те, кто зарабатывают меньше 1000 евро в месяц, это не повод для праздника
Y'a ceux qui sont patron, assis sur un fauteuil
Есть те, кто боссы, сидят в кресле
Et d'autres qui rêvaient d'être footeux, sur un fauteuil roulant font le deuil
А другие, кто мечтали стать футболистами, в инвалидном кресле оплакивают свою судьбу
Et puis y'a ceux qui ont tout eu, et dans les poches ont des oursins
И есть те, у кого было все, а в карманах морские ежи
Et d'autres qui connaissent pas la mer, le SMIC, c'est dur de compter sur ça
А другие, кто не знают моря, минимальная зарплата, трудно на это рассчитывать
Et ceux qui cherchent des formations, des fois maçon ou mécano'
И те, кто ищут обучение, иногда каменщиком или механиком
Dans le caleçon, les mecs en ont
В трусах у парней что-то есть
Diffamation, ils marquent non
Клевета, они пишут "нет"
Et y'a cet homme plein d'argent, n'aimant personne qui déjà petit
И есть этот человек, полный денег, не любящий никого, который еще ребенком
Cassait du sucre sur le dos de son camarade qui est diabétique
Сыпал сахар на спину своему однокласснику, который диабетик
Et y'a cette fille d'à peine 15 ans, qui s'fait vomir pour être belle
И есть эта девушка, едва 15 лет, которая вызывает у себя рвоту, чтобы быть красивой
Et ce gamin qui mange pas, qui rêverait d'paraître obèse
И этот ребенок, который не ест, который мечтает казаться толстым
Et puis y'a ceux qui lâchent rien, qui sont en BTS de vente
И есть те, кто не сдаются, кто учатся на продавцов
Et si sans bataille, et toi tu t'en sors et bah t'es un savant
И если без борьбы, и ты справляешься, то ты ученый
Y'a ceux qui ont des fiches de paie similaires aux miennes
Есть те, у кого зарплатные квитанции похожи на мои
En faisant 1000 euros net, grand, ça m'a l'air honnête
Зарабатывая 1000 евро чистыми, приятель, это выглядит честно
Nan, ça m'a l'air honnête
Нет, это выглядит честно
Nan, ça m'a l'air honnête
Нет, это выглядит честно
Nan, yeah OK
Нет, да, ок
Y'a les cs-me qui draguent pas les filles
Есть те, кто не клеят девчонок
Puis y'a ceux qui les sifflent
И те, кто им свистят вслед
Y'a ceux qui raquent et écrivent des lettres et puis y'a ceux qui les sniffent
Есть те, кто платят и пишут письма, а есть те, кто их нюхает
Y'a ceux qui braquent et y'a les fous de foot
Есть те, кто грабят, и есть футбольные фанаты
Y'a ceux qui parlent, y'a ceux qui craquent, attendent le coup de fou
Есть те, кто говорят, есть те, кто срываются, ждут сумасшедшего поступка
Y'a ceux qui savent, y'a ceux qui s'laissent guider
Есть те, кто знают, есть те, кто позволяют собой руководить
Y'a ceux qui bavent et y'a les autres qui restent discret
Есть те, кто пускают слюни, и есть другие, кто остаются незаметными
Y'a ceux qui rêvent, y'a ceux qu'inventent leur life
Есть те, кто мечтают, есть те, кто выдумывают свою жизнь
Y'a ceux qui vendent leur marque, y'a ceux qui tordent le mic
Есть те, кто продают свой бренд, есть те, кто насилуют микрофон





Autoren: Jerome Delacroix


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.