Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als ich noch ein kleiner Schwamm war
Когда я был маленьким губёнком
Als
ich
noch
ein
ganz
kleiner
Bub
war
Когда
я
был
совсем
маленьким
мальчуганом,
da
nahm
mich
mein
Vater
mit
zum
Glubb
папа
взял
меня
с
собой
в
клуб.
ich
sah
die
rot-schwarzen
Fahnen
Я
увидел
красно-чёрные
флаги
und
schwor
ihm
die
Treue
bis
zum
Tot
и
поклялся
ему
в
верности
до
самой
смерти.
Ja
und
so
vergingen
die
Jahre
Да,
и
так
шли
годы,
und
wir
zogen
in
alle
Städte
ein
и
мы
побывали
во
всех
городах.
und
wir
kämpfen
noch
immer
für
Nürnberg
И
мы
всё
ещё
сражаемся
за
Нюрнберг,
ao
war
es
damals
und
so
soll
es
sein
так
было
тогда,
и
так
будет
всегда.
Wir
sind
geboren
um
für
euch
zu
sterben
Мы
рождены,
чтобы
умереть
за
вас,
ooohohohohohohohohooo
оооооооооооооооо
Wir
sind
geboren
um
für
euch
zu
sterben
Мы
рождены,
чтобы
умереть
за
вас,
ooohohohohohohohohooo
оооооооооооооооо
und
sind
wir
dann
einmal
gestorben
и
если
мы
однажды
умрём,
ooohohohohohohohohooo
оооооооооооооооо
werden
wir
wieder
auferstehn
мы
воскреснем
снова.
Wie
ein
Traum
der
nie
vergeht
Как
сон,
который
никогда
не
кончается,
wie
ein
Herz
das
ewig
schlägt
как
сердце,
которое
бьётся
вечно,
rot
wie
Blut
und
schwarz
wie
die
Nacht
красный,
как
кровь,
и
чёрный,
как
ночь,
das
ist
unsre
Farbenpracht
таково
наше
великолепие
цветов.
Ja
die
Zeit,
sie
heilt
alle
Wunden
Да,
время
лечит
все
раны,
und
eines
das
ist
mir
sonnenklar
и
одно
мне
совершенно
ясно:
einestages
hab
ich
dann
Kinder
когда-нибудь
у
меня
будут
дети,
die
zum
Glubb
stehn
genau
wie
ihr
Papa
которые
будут
болеть
за
клуб,
как
и
их
папа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Calvin Harris
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.