Spoon - The Agony of Laffitte - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Agony of Laffitte - SpoonÜbersetzung ins Russische




The Agony of Laffitte
Муки Лаффита
All I ever asked of you is a copy of Garage Days
Всё, что я просил у тебя, это копия Garage Days
And to tell me the truth
И чтобы ты говорила мне правду
Ain't no one watching you exit Ventura Highway
Никто не видит, как ты съезжаешь с Вентура Хайвей
It's like I knew two of you man
Как будто я знал двух разных тебя
The one before and after we shook hands
Одну до, а другую после нашего рукопожатия
Taking the calls but in all forgetting what's been said
Ты отвечаешь на звонки, но забываешь всё, что было сказано
And after dark in a cab in L.A.
И после наступления темноты, в такси в Лос-Анджелесе
Forget about the meter man these are salad days
Забудь о счетчике, это наши лучшие дни
Comes on radio, comes on what's being said
Звучит по радио, звучит то, что было сказано
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? Где ты была?)
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? Где ты была?)
No better than, oh, no no, no no
Ты ничем не лучше, о, нет, нет, нет
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? Где ты была?)
(Where you've gone? Oh, no)
(Куда ты ушла? О, нет)
Here's a mark, he's a mark on the page
Вот след, он на странице
Dishing out the wisdom of this reflexive age
Раздавая мудрость этого рефлексивного века
Dotting the eyes with an eye for defining what you were
Расставляя точки над i, определяя, кем ты была
So when you do that line tonight
Так что, когда ты будешь произносить эту фразу сегодня вечером
Remember that it came at a steep price
Помни, что она досталась дорогой ценой
Keep telling yourself there's more to you than her
Продолжай говорить себе, что в тебе есть нечто большее, чем в ней
But you're no better than Sylvia
Но ты ничем не лучше Сильвии
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
(Where you've been?)
(Где ты была?)
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
No better than Sylvia
Ты ничем не лучше Сильвии
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? Где ты была?)
No better than, oh, no no, no no
Ты ничем не лучше, о, нет, нет, нет
(Where you've gone? Where you've been?)
(Куда ты ушла? Где ты была?)
(Where you've gone? Oh, no)
(Куда ты ушла? О, нет)
No no no, no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Oh, no no no, no no, oh
О, нет, нет, нет, нет, о





Autoren: John Britt Daniel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.