Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tage wie dieser (live)
Days Like This (live)
Tage
wie
diesen
hier
gibt
es
wie
Sand
am
Meer,
There
are
days
like
these
by
the
seashore,
Nichts
läuft
wie
ich
es
wollte.
Nothing
goes
as
I
intended.
Sie
geben
nicht
viel
her
außer
Frust,
Every
day
just
gives
frustration,
Keine
Lust
auf
nichts
mehr,
I
don't
feel
like
doing
anything,
Nichts
klappt
wie
es
sollte.
Nothing
is
as
it
should
be.
Zu
ner
ander′n
Zeit
war
ne
Reise
in
die
Ewigkeit
At
another
time,
traveling
to
eternity
Für
uns
zwei
doch
ne
Kleinigkeit
Was
nothing
for
us
Zu
ner
ander'n
zeit
war
uns
kein
Weg
zu
weit,
At
another
time,
no
distance
was
too
far
for
us
Und
schon
war′n
wir
zu
zweit.
And
in
no
time,
we
were
together.
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
Even
if
I'm
once
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
that
our
love
song
will
fade
away,
Wenn
es
uns
mal
nicht
gut
geht,
Even
if
we're
having
a
bad
time,
Glaube
nicht,
dass
es
unser
Liebeslied
verweht,
I
don't
think
it
will
blow
our
love
song
away,
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
Even
if
I'm
once
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
that
our
love
song
will
fade
away,
Wenn's
um
uns
mal
nicht
gut
steht,
Even
if
things
don't
work
out
for
us,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
vergeht.
Don't
think
our
love
song
will
be
gone.
Tage
wie
heute,
sind
erfunden
und
gemacht
Days
like
today
are
invented
and
made
Für
schlechte
Leute,
bei
denen
nie
gelacht
wird
For
bad
people,
who
never
laugh
Verwirrt
sitz'
ich
hier,
wie
blockiert,
Confused,
I'm
sitting
here,
as
if
blocked
Bohr
mir
′n
Loch
in′
Kopf
mit
Fragen,
Drilling
a
hole
in
my
head
with
questions
Die
man
sich
stellt
an
diesen
Tagen.
That
you
ask
yourself
on
these
days.
Zu
ner
ander'n
Zeit
war
ne
Reise
in
die
Ewigkeit
At
another
time,
traveling
to
eternity
Für
uns
zwei
doch
ne
Kleinigkeit
Was
nothing
for
us
Zu
ner
ander′n
zeit
war
uns
kein
Weg
zu
weit,
At
another
time,
no
distance
was
too
far
for
us
Und
schon
war'n
wir
zu
zweit.
And
in
no
time,
we
were
together.
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
Even
if
I'm
once
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
that
our
love
song
will
fade
away,
Wenn
es
uns
mal
nicht
gut
geht,
Even
if
we're
having
a
bad
time,
Glaube
nicht,
dass
es
unser
Liebeslied
verweht,
I
don't
think
it
will
blow
our
love
song
away,
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
Even
if
I'm
once
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
that
our
love
song
will
fade
away,
Wenn′s
um
uns
mal
nicht
gut
steht,
Even
if
things
don't
work
out
for
us,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
vergeht.
Don't
think
our
love
song
will
be
gone.
Bitte
sag
mir:
Soll
es
das
gewesen
sein?
Please
tell
me:
Is
this
it?
Bitte
sag
mir:
Wird
es
wieder
so
wie
früher
sein?
Please
tell
me:
Will
things
go
back
to
how
they
used
to
be?
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
Even
if
I'm
once
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
that
our
love
song
will
fade
away,
Wenn
es
uns
mal
nicht
gut
geht,
Even
if
we're
having
a
bad
time,
Glaube
nicht,
dass
es
unser
Liebeslied
verweht,
I
don't
think
it
will
blow
our
love
song
away,
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
Even
if
I'm
once
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
that
our
love
song
will
fade
away,
Wenn's
um
uns
mal
nicht
gut
steht,
Even
if
things
don't
work
out
for
us,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
vergeht.
Don't
think
our
love
song
will
be
gone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger, Florian Weber
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.