Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tage wie dieser
Days Like This
Tage
wie
diesen
hier
gibt
es
wie
Sand
am
Meer,
Days
like
these
are
a
dime
a
dozen,
Nichts
läuft
wie
ich
es
wollte.
Nothing's
going
my
way.
Sie
geben
nicht
viel
her
außer
Frust,
They
offer
nothing
but
frustration,
Keine
Lust
auf
nichts
mehr,
No
desire
for
anything
anymore,
Nichts
klappt
wie
es
sollte.
Nothing
works
as
it
should.
Zu
ner
ander′n
Zeit
war
ne
Reise
in
die
Ewigkeit
At
another
time,
a
journey
into
eternity
Für
uns
zwei
doch
ne
Kleinigkeit
Was
a
small
thing
for
the
two
of
us
Zu
ner
ander'n
zeit
war
uns
kein
Weg
zu
weit,
At
another
time,
no
road
was
too
far,
Und
schon
war′n
wir
zu
zweit.
And
we
were
already
together.
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
When
I'm
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
our
love
song
will
fade
away,
Wenn
es
uns
mal
nicht
gut
geht,
When
things
aren't
going
well
for
us,
Glaube
nicht,
dass
es
unser
Liebeslied
verweht,
Don't
think
our
love
song
will
disappear,
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
When
I'm
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
our
love
song
will
fade
away,
Wenn's
um
uns
mal
nicht
gut
steht,
When
things
aren't
going
well
for
us,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
vergeht.
Don't
think
our
love
song
will
perish.
Tage
wie
heute,
sind
erfunden
und
gemacht
Days
like
today
are
invented
and
made
Für
schlechte
Leute,
bei
denen
nie
gelacht
wird
For
bad
people
who
never
laugh
Verwirrt
sitz'
ich
hier,
wie
blockiert,
Confused,
I
sit
here,
as
if
blocked,
Bohr
mir
′n
Loch
in′
Kopf
mit
Fragen,
Drilling
a
hole
in
my
head
with
questions,
Die
man
sich
stellt
an
diesen
Tagen.
That
one
asks
oneself
on
such
days.
Zu
ner
ander'n
Zeit
war
ne
Reise
in
die
Ewigkeit
At
another
time,
a
journey
into
eternity
Für
uns
zwei
doch
ne
Kleinigkeit
Was
a
small
thing
for
the
two
of
us
Zu
ner
ander′n
zeit
war
uns
kein
Weg
zu
weit,
At
another
time,
no
road
was
too
far,
Und
schon
war'n
wir
zu
zweit.
And
we
were
already
together.
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
When
I'm
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
our
love
song
will
fade
away,
Wenn
es
uns
mal
nicht
gut
geht,
When
things
aren't
going
well
for
us,
Glaube
nicht,
dass
es
unser
Liebeslied
verweht,
Don't
think
our
love
song
will
disappear,
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
When
I'm
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
our
love
song
will
fade
away,
Wenn′s
um
uns
mal
nicht
gut
steht,
When
things
aren't
going
well
for
us,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
vergeht.
Don't
think
our
love
song
will
perish.
Bitte
sag
mir:
Soll
es
das
gewesen
sein?
Please
tell
me:
Is
that
how
it
should
be?
Bitte
sag
mir:
Wird
es
wieder
so
wie
früher
sein?
Please
tell
me:
Will
it
ever
be
the
same
as
before?
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
When
I'm
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
our
love
song
will
fade
away,
Wenn
es
uns
mal
nicht
gut
geht,
When
things
aren't
going
well
for
us,
Glaube
nicht,
dass
es
unser
Liebeslied
verweht,
Don't
think
our
love
song
will
disappear,
Wenn
ich
mal
schlecht
drauf
bin,
When
I'm
in
a
bad
mood,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
ausklingt,
Don't
think
our
love
song
will
fade
away,
Wenn's
um
uns
mal
nicht
gut
steht,
When
things
aren't
going
well
for
us,
Glaube
nicht,
dass
unser
Liebeslied
vergeht.
Don't
think
our
love
song
will
perish.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Weber (de) Florian, Linhof Ruediger, Tilgert Guenther
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.