Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie es scheint
As It Seems
Alles
klar
so
weit,
alles
cool
und
alles
in
Butter.
Everything's
fine
so
far,
everything's
cool
and
everything's
in
butter.
Wir
meinen
es
gut
mit
euch
wie
Mutter.
We
mean
well
with
you
like
Mother.
Keine
Panik
und
kein
Grund,
die
das
Sagen
haben
No
panic
and
no
reason
to
question
those
who
have
the
say
Und
die
Krawatten
tragen,
schon
wieder
zu
hinterfragen.
And
wear
the
ties,
again
and
again.
Alles
ist
gut,
alles
bestens.
Everything's
good,
everything's
fine.
Nichts
neues
im
Westen
dieser
Welt.
Nothing
new
in
the
West
of
this
world.
Alles
schön,
ganz
schön
obszön,
Everything's
beautiful,
quite
obscene,
Wenn
man
nach
Jahren
erfährt,
was
wirklich
geschehen
ist.
When
you
learn
after
years
what
really
happened.
Bitte,
bitte
- glaub
mir!
Please,
please
- believe
me!
Bitte,
bitte
- nichts
ist
wie
es
scheint!
Please,
please
- nothing
is
as
it
seems!
Was
wissen
wir
denn
schon,
was
dahinter
steckt,
What
do
we
know,
what's
behind
it,
Wenn
die
Elite
der
Nation
wieder
etwas
ausheckt?
When
the
elite
of
the
nation
is
hatching
something
again?
Alles
richtig,
es
hat
alles
seine
Richtigkeit.
All
right,
everything
has
its
correctness.
Die
Nebenwirkungen
merkt
man
nicht
mehr
mit
der
Zeit.
Over
time,
the
side
effects
are
no
longer
noticeable.
Alles
in
Ordnung,
alles
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
durchgeführt.
Everything
in
order,
everything
carried
out
with
the
best
knowledge
and
conscience.
Bitte,
bitte
- glaub
mir!
Please,
please
- believe
me!
Bitte,
bitte
- nichts
ist
wie
es
scheint!
Please,
please
- nothing
is
as
it
seems!
Was
wissen
wir
denn
schon,
was
dahinter
steckt,
What
do
we
know,
what's
behind
it,
Wenn
die
Elite
der
Nation
wieder
etwas
ausheckt?
When
the
elite
of
the
nation
is
hatching
something
again?
Bitte,
bitte
- glaub
mir!
Please,
please
- believe
me!
Bitte,
bitte
- nichts
ist
wie
es
scheint!
Please,
please
- nothing
is
as
it
seems!
Was
wissen
wir
denn
schon,
was
dahinter
steckt,
What
do
we
know,
what's
behind
it,
Wenn
die
Elite
der
Nation
wieder
etwas
ausheckt?
When
the
elite
of
the
nation
is
hatching
something
again?
Bitte,
bitte
- glaub
mir!
Please,
please
- believe
me!
Bitte,
bitte
- nichts
ist
wie
es
scheint!
Please,
please
- nothing
is
as
it
seems!
Was
wissen
wir
denn
schon,
was
dahinter
steckt,
What
do
we
know,
what's
behind
it,
Wenn
die
Elite
der
Nation
wieder
etwas
ausheckt?
When
the
elite
of
the
nation
is
hatching
something
again?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florian Weber, Peter Brugger, Rüdiger Linhof
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.