Spyros Zagoraios feat. Zoi Zagoraiou - Prosefhi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Prosefhi - Spyros Zagoraios Übersetzung ins Englische




Prosefhi
Prayer
Προσευχή,
Prayer,
τα χείλη μου, τα χείλη μου για σένανε λένε
my lips, my lips speak for you
και τα μάτια μου μερόνυχτα κλαίνε
and my eyes weep day and night
μερόνυχτα κλαίνε.
day and night.
Να ξαναρθείς κοντά μου
May you come back to me
μέσα στην αγκαλιά μου.
in my embrace.
Έφαγα τη γη να σ' αναζητάω
I ate the earth to find you
σκίζω τα βουνά και παντού ρωτάω:
I tear the mountains and ask everywhere:
Ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω
Who saw the eyes I love
ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω;
who saw the eyes I love?
Μα γιατί
But why
μ' αρνήθηκες μ' αρνήθηκες, χαμένο μου ταίρι;
did you deny me, did you deny me, my lost love?
Πού να βρίσκεσαι κανένας δεν ξέρει
Nobody knows where you are
κανένας δεν ξέρει.
nobody knows.
Πού να σε βρω, γλυκιά μου
Where can I find you, my sweet
κρυφή παρηγοριά μου;
my hidden consolation?
Έφαγα τη γη να σ' αναζητάω
I ate the earth to find you
σκίζω τα βουνά και παντού ρωτάω:
I tear the mountains and ask everywhere:
Ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω
Who saw the eyes I love
ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω;
who saw the eyes I love?
ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω;
who saw the eyes I love?





Autoren: Dimitris Goutis, Spiridon Zagoreos Spiros


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.