Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sit
in
the
corner
chewing
your
finger
Ты
сидишь
в
углу,
грызешь
палец,
Looking
so
stupid
but
somehow
so
sweet
Выглядишь
глупенько,
но
как-то
мило.
You
play
with
your
lemon
watching
the
party
Играешь
с
долькой
лимона,
наблюдая
за
вечеринкой,
Looking
at
cameras
and
fashionable
tweed
Смотришь
на
камеры
и
модный
твид.
Behind
your
nail
a
piece
of
dirt
Под
ногтем
у
тебя
кусочек
грязи,
Baby
you′re
an
introvert
Детка,
ты
интроверт.
You
say
that
you're
hungry
watching
your
waistline
Ты
говоришь,
что
голодна,
следя
за
талией,
Common
as
cabbage,
and
maybe
as
green
Обычная,
как
капуста,
и,
возможно,
такая
же
зеленая.
You
mess
up
my
parting
by
touching
my
collar
Ты
портишь
мой
пробор,
касаясь
моего
воротника,
Saying
I′m
handsome
I'm
off
in
a
dream
Говоришь,
что
я
красивый,
я
улетаю
в
мечтах.
But
sometimes
love
can
really
hurt
Но
иногда
любовь
может
ранить,
Baby
you're
an
introvert
Детка,
ты
интроверт.
I
don′t
mind
you
quiet
you
can
shout
I
don′t
care
Мне
все
равно,
что
ты
тихая,
можешь
кричать,
мне
все
равно,
But
baby
when
you
sit
down
you'd
think
that
you
weren′t
there
Но,
детка,
когда
ты
садишься,
кажется,
что
тебя
нет.
I'd
get
more
response
from
a
stain
on
a
shirt
Я
бы
получил
больше
реакции
от
пятна
на
рубашке,
But
you′re
on
the
level
as
a
real
introvert
Но
ты
настоящая,
как
истинный
интроверт.
You
never
read
novels
just
problems
and
diets
Ты
никогда
не
читаешь
романы,
только
статьи
о
проблемах
и
диетах,
Did
you
know
that
morning
came
just
after
night?
Ты
знала,
что
утро
наступает
сразу
после
ночи?
You
beautiful
dum
dum
I
love
you
like
illness
Ты
прекрасная
глупышка,
я
люблю
тебя,
как
болезнь,
If
you
were
to
leave
me
I'd
put
up
a
fight
Если
ты
меня
бросишь,
я
буду
бороться.
But
don′t
you
try
and
be
a
flirt
Но
не
пытайся
флиртовать,
Baby
you're
an
introvert
Детка,
ты
интроверт.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Glenn Tilbrook, Christopher Difford
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.