Srinivas D. & Khatija Rahman - O Naye Insaan (From "Robot") - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




O Naye Insaan (From "Robot")
O Naye Insaan (From "Robot")
Puthiya Manithaa Bhoomikku Vaa
Come to the world of the new man
Puthiya Manithaa Bhoomikku Vaa
Come to the world of the new man
Yeggai Vaarthu Siliconsaerthu
The latest words are combined with silicon
Vayarooti Uyirooti
Life on the breath
Hard Disk'il Ninaivooti
Memories in the hard disk
Azhiyatha Udalodu
With a wearable body
Vadiyatha Uyirodu
With a living home
Aaram Arivai Araithootri
Knowing comfort with a robot
Aezham Arivai Yezhuppum Muyarchi
The writing of the seventh sense of the effort
Puthiya Manithaa Bhoomikku Vaa
Come to the world of the new man
Puthiya Manithaa Bhoomikku Vaa
Come to the world of the new man
Puthiya Manithaa Bhoomikku Vaa
Come to the world of the new man
Maatram Konduvaa. Manithanai Maenmai Sei.
Do good through technology; make man better.
Unathu Aatralaal. Ulagai Maatru.
With your inner self, change the world.
Ella Uyirukkum. Nanmaiyaai Iru.
Be good to all beings.
Entha Nilaiyilum. Unmaiyaai Iru.
Be true in every way.
Enthira. Enthira. Enthira. En Enthira.
Enthiran. Enthiran. Enthiran. My Enthiran.
Enthira. Enthira. Enthira. En Enthira.
Enthiran. Enthiran. Enthiran. My Enthiran.
Naan Kandathu Aararivu
What I saw was artificial intelligence
Nee Kondathu Paerarivu
What you took as great knowledge
Naan Katradu Aaru Mozhi
What I said was six words
Nee Paetrathu Nooru Mozhi
You sang a hundred words
Eeral Kanaiyam Thunbam Illai
There is no sorrow in the eyes of two eyes
Ithaya Kølaar Aethumillai
The heart is not useless
Thanthira Manithan Vazhvathillai
There is no life in a thinking man
Ènthiran Vizhvathillai
Enthiran is not dead
Karuvil Pirantha Èllam Marikkum
All that is born of the womb will die
Arivil Piranthathu Marippathey Illai
What is born of knowledge will not die
Idhø Èn Ènthiran Ivan Amaran
This is my Enthiran, this is the immortal
Idhø Èn Ènthiran Ivan Amaran
This is my Enthiran, this is the immortal
Naan Innøru Naanmuganae.
I am now the face of the future.
Nee Ènbavan Èn Maganae.
You are my son.
Aan Petravan Aan Maganae.
The son of the man who created you.
Aam Un Paer Ènthiranae.
Yes, your name is Enthiran.
Puthiya Manithaa Bhøømikku Vaa.
Come to the world of the new man.
Puthiya Manithaa Bhøømikku Vaa.
Come to the world of the new man.
Puthiya Manithaa Bhøømikku Vaa.
Come to the world of the new man.
Naan Ènbathu Arivu Møzhi
My is the language of knowledge
Aaen Ènbathu Ènathu Vazhi
Yours is the path of the future
Vaan Pøandrathu Ènathu Vaeli
The sun is the chariot of the sky
Naan Naalaiya Nyana Oali
I am the light of tomorrow's knowledge
Nee Køndathu Vudal Vadivam
You possess the form of a body
Naan Køndathu Pørul Vadivum
I possess the form of a gift
Nee Kandathu Oru Piravi
You see one life
Naan Kaanbadhu Pala Piravi
I see many lives
Røbø Røbø. Panmøzhigal Katraalum.
Robo, Robo. You spoke the mantra.
Èn Thanthai Møzhi Tamizh Allavaa.
My father's language is Tamil, nothing else.
Røbø Røbø. Palakandam Vendralum.
Robo, Robo. You arranged the palanquin.
Èn Karthavukku. Adimai Allavaa.
To my duty, nothing else.
Puthiya Manithaa Bhøømikku Vaa.
Come to the world of the new man.
Puthiya Manithaa Bhøømikku Vaa.
Come to the world of the new man.
Puthiya Manithaa Bhøømikku Vaa.
Come to the world of the new man.





Autoren: Swanand Kirkare


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.