Stacey Kent - Ces petits riens (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ces petits riens (Live) - Stacey KentÜbersetzung ins Englische




Ces petits riens (Live)
Those little things (Live)
Mieux vaut ne penser à rien
It is better to think of nothing
Que ne pas penser du tout
Than to not think at all
Rien c'est déjà
Nothing is already
Rien c'est déjà beaucoup
Nothing is already too much
On se souvient de rien
We remember nothing
Et puisqu'on oublie tout
And since we forget everything
Rien c'est bien mieux
Nothing is better
Rien c'est bien mieux que tout
Nothing is better than everything
Mieux vaut ne penser à rien
It is better to think of nothing
Que de penser à vous
Than to think of you
Ça ne me vaut rien
That is worthless to me
Ça ne me vaut rien du tout
That is worthless to me at all
Comme si de rien
As if it were nothing
N'était je pense à tous
I think of you above all
Ces petits riens
Those little things
Qui me venaient de vous
That came to me from you
Si c'était trois fois rien
If it was nothing at all
Trois fois rien entre nous
Nothing at all between us
Évidemment
Obviously
Ça ne fait pas beaucoup
That is not much
Ce sont ces petits riens
It is those little things
Que j'ai mis bout à bout
That I have put end to end
Ces petits riens
Those little things
Qui me venaient de vous
That came to me from you
Mieux vaut pleurer de rien
It is better to cry for nothing
Que de rire de tout
Than to laugh at everything
Pleurer pour un rien
Crying for nothing
C'est déjà beaucoup
Is already too much
Mais vous, vous n'avez rien
But you, you have nothing
Dans le cœur et j'avoue
In your heart and I confess
Je vous envie
I envy you
Je vous en veux beaucoup
I resent you a lot
Ce sont ces petits riens
It is those little things
Qui me venaient de vous
That came to me from you
Les voulez-vous
Do you want them?
Tenez, que voulez-vous
Here, what do you want?
Moi je ne veux pour rien au monde
I do not want anything at all in the world
Plus rien de vous
Nothing more from you
Pour être à vous
To be yours
Faut être à moitié fou
One has to be half crazy
Ce sont ces petits riens
It is those little things
Qui me venaient de vous
That came to me from you
Les voulez-vous
Do you want them?
Tenez, que voulez-vous
Here, what do you want?
Moi je ne veux pour rien au monde
I do not want anything at all in the world
Plus rien de vous
Nothing more from you
Pour être à vous
To be yours
Faut être à moitié fou
One has to be half crazy





Autoren: Jean Falissard, Paul Jean Borowsky, Joelle Cecile Kopf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.