Stacey Kent - Le soleil noir - Bonus Track - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le soleil noir - Bonus Track - Stacey KentÜbersetzung ins Russische




Le soleil noir - Bonus Track
Черное солнце - Бонус-трек
Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie
Чтобы больше никогда, никогда не говорить вам о дожде
Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris
Больше никогда о тяжелом небе, никогда о серых утрах
Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie
Я вышла из туманов и сбежала
Sous des ciels plus légers, pays de paradis
Под более легкие небеса, в райские страны
Oh, que j'aurais voulu vous ramener ce soir
О, как я хотела бы привезти вам сегодня вечером
Des mers en furie, des musiques barbares
Разъяренные моря, варварскую музыку
Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres
Счастливые песни, странно звучащий смех
Et vous feraient le bruit d'un heureux tintamarre
И создать для вас шум счастливой суматохи
Des coquillages blancs et des cailloux salés
Белые ракушки и соленые камни
Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés
Которые катятся под волнами, тысячи раз возвращаясь
Des rouges éclatants, des soleils éclatés
Яркие красные, сияющие солнца
Dont le feu brûlerait d'éternels étés
Огонь которых горел бы вечным летом
Mais j'ai tout essayé
Но я перепробовала все
J'ai fait semblant de croire
Я делала вид, что верю
Et je reviens de loin
И я вернулась издалека
Et mon soleil est noir
И мое солнце черное
Mais j'ai tout essayé
Но я перепробовала все
Et vous pouvez me croire
И вы можете мне поверить
Je reviens fatiguée
Я вернулась уставшей
Et j'ai le désespoir
И я в отчаянии
Légère, si légère, j'allais court vêtue
Легкая, такая легкая, я ходила легко одетая
Je faisais mon affaire du premier venu
Я занималась своими делами с первым встречным
Et c'était le repos, l'heure de nonchalance
И это был отдых, час беззаботности
A bouche que veux-tu, et j'entrais dans la danse
Слова "чего ты хочешь?" на устах, и я вступала в танец
J'ai appris le banjo sur des airs de guitare
Я училась играть на банджо под гитарные мелодии
J'ai frissonné du dos, j'ai oublié Mozart
У меня бежали мурашки по спине, я забыла Моцарта
Enfin j'allais pouvoir enfin vous revenir
Наконец я могла наконец вернуться к вам
Avec l'il alangui, vague de souvenirs
С томным взглядом, волной воспоминаний
Et j'étais l'ouragan et la rage de vivre
И я была ураганом и жаждой жизни
Et j'étais le torrent et la force de vivre
И я была потоком и силой жить
J'ai aimé, j'ai brûlé, rattrapé mon retard
Я любила, я горела, наверстывала упущенное
Que la vie était belle et folle mon histoire
Как прекрасна была жизнь, и безумна моя история
Mais la terre s'est ouverte
Но земля разверзлась
Là-bas, quelque part
Где-то там, где-то
Mais la terre s'est ouverte
Но земля разверзлась
Et le soleil est noir
И солнце черное
Des hommes sont murés
Люди замурованы
Tout là-bas, quelque part
Где-то там, где-то
Les hommes sont murés
Люди замурованы
Et c'est le désespoir
И это отчаяние
J'ai conjuré le sort, j'ai recherché l'oubli
Я заклинала судьбу, я искала забвения
J'ai refusé la mort, j'ai rejeté l'ennui
Я отказывалась от смерти, я отвергала скуку
Et j'ai serré les poings pour m'ordonner de croire
И я сжимала кулаки, чтобы заставить себя верить
Que la vie était belle, fascinant le hasard
Что жизнь прекрасна, очаровывая случай
Qui me menait ici, ailleurs ou autre part
Который вел меня сюда, туда или куда-то еще
la fleur était rouge, le sable était blond
Где цветок был красным, где песок был золотым
le bruit de la mer était une chanson
Где шум моря был песней
Oui, le bruit de la mer était une chanson
Да, шум моря был песней
Mais un enfant est mort
Но ребенок умер
Là-bas, quelque part
Где-то там, где-то
Mais un enfant est mort
Но ребенок умер
Et le soleil est noir
И солнце черное
J'entends le glas qui sonne
Я слышу звон колокола
Tout là-bas, quelque part
Где-то там, где-то
J'entends le glas sonner
Я слышу звон колокола
Et c'est le désespoir
И это отчаяние
Je ne ramène rien, je suis écartelée
Я ничего не привезла, я разрываюсь на части
Je vous reviens ce soir, le cur égratigné
Я возвращаюсь к вам сегодня вечером с израненным сердцем
Car, de les regarder, de les entendre vivre
Потому что, глядя на них, слушая их жизнь
Avec eux j'ai eu mal, avec aux j'étais ivre
С ними мне было больно, с ними я была пьяна
Je ne ramène rien, je reviens solitaire
Я ничего не привезла, я возвращаюсь одинокой
Du bout de ce voyage au-delà des frontières
Из конца этого путешествия за пределы границ
Est-il un coin de terre rien ne se déchire
Есть ли уголок земли, где ничто не разрывается на части
Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire
И что же делать, можете ли вы мне сказать
S'il faut aller plus loin pour effacer vos larmes
Если нужно идти дальше, чтобы стереть ваши слезы
Et si je pouvais, seule, faire taire les armes
И если бы я могла, одна, заставить оружие замолчать
Je jure que, demain, je reprends l'aventure
Клянусь, что завтра я снова отправлюсь в путешествие
Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures
Чтобы навсегда прекратить все эти страдания
Je veux bien essayer
Я готова попробовать
Et je veux bien y croire
И я готова в это верить
Mais je suis fatiguée
Но я устала
Et mon soleil est noir
И мое солнце черное
Pardon de vous le dire
Простите, что говорю вам это
Mais je reviens ce soir
Но я возвращаюсь сегодня вечером
Le cur égratigné
С израненным сердцем
Et j'ai le désespoir
И я в отчаянии





Autoren: Barbara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.