Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
me
dicen
que
porque
quiero
contigo
si
tú
eres
mala
Everyone
tells
me
why
I
want
you
if
you're
bad
Yo
que
no
le
pongo
atención
a
los
comments
eso
es
pura
cizaña
I
don't
pay
attention
to
the
comments,
that's
pure
envy
Es
que
no
sé
qué
tienes
ya
no
me
aguanto
la
curiosidad
I
don't
know
what
you
have,
I
can't
stand
the
curiosity
anymore
Están
diciendo
que
tú
tienes
maldad
They're
saying
you're
evil
Pero
ya
pasara
But
it
will
pass
Así
tú
me
hagas
daño
o
yo
te
deje
ya
pasara
Whether
you
hurt
me
or
I
leave
you,
it
will
pass
Porque
nada
es
pa
siempre
pero
contigo
quiero
intentar
Because
nothing
is
forever,
but
I
want
to
try
with
you
No
me
gusta
lo
facil
y
eres
dificil
de
encontrar
I
don't
like
easy
things
and
you're
hard
to
find
Voy
a
hacerte
brillar
y
si
no
funciona
I'm
going
to
make
you
shine
and
if
it
doesn't
work
Pero
ya
pasara
But
it
will
pass
Así
tú
me
hagas
daño
o
yo
te
deje
ya
pasara
Whether
you
hurt
me
or
I
leave
you,
it
will
pass
Porque
nada
es
pa
siempre
pero
contigo
quiero
intentar
Because
nothing
is
forever,
but
I
want
to
try
with
you
No
me
gusta
lo
facil
y
eres
dificil
de
encontrar
I
don't
like
easy
things
and
you're
hard
to
find
Voy
a
hacerte
brillar
y
si
no
funciona
I'm
going
to
make
you
shine
and
if
it
doesn't
work
Mami
a
mí
me
atrae
el
riesgo
se
que
eres
de
calle
Baby,
I'm
attracted
to
risk,
I
know
you're
street
Estoy
muriendo
por
ver
que
ocultas
bajo
el
traje
I'm
dying
to
see
what
you
hide
under
your
clothes
Polvo
rosa
y
hennesy
fue
lo
que
traje
Pink
dust
and
Hennessy
is
what
I
brought
Yo
quiero
que
seas
parte
de
mi
equipaje
I
want
you
to
be
part
of
my
luggage
En
privado
parecemos
estrellas
porno
In
private
we
look
like
porn
stars
Nosotros
seriamos
como
kalifa
y
jayco
We
would
be
like
Khalifa
and
Jayco
Dicen
que
no
convienes
pero
soy
terco
They
say
you're
not
good
for
me,
but
I'm
stubborn
Tranquila
que
si
algo
nos
falta
me
lo
busco
Don't
worry,
if
we're
missing
something,
I'll
find
it
Todos
están
detrás
de
ti
Everyone
is
after
you
Tu
haciendo
money,
viviendo
chill
You
making
money,
living
chill
Es
de
Bta
pero
esta
en
Medellín
She's
from
Bogota
but
she's
in
Medellin
Quiero
ver
tu
cu'
en
un
airbnb
I
want
to
see
your
ass
in
an
Airbnb
Es
que
no
sé
qué
tienes
ya
no
me
aguanto
la
curiosidad
I
don't
know
what
you
have,
I
can't
stand
the
curiosity
anymore
Están
diciendo
que
tú
tienes
maldad,
They're
saying
you're
evil,
Pero
ya
pasara
But
it
will
pass
Así
tú
me
hagas
daño
o
yo
te
deje
ya
pasara
Whether
you
hurt
me
or
I
leave
you,
it
will
pass
Porque
nada
es
pa
siempre
pero
contigo
quiero
intentar
Because
nothing
is
forever,
but
I
want
to
try
with
you
No
me
gusta
lo
facil
y
eres
dificil
de
encontrar
I
don't
like
easy
things
and
you're
hard
to
find
Voy
a
hacerte
brillar
y
si
no
funciona
pero
ya
pasara
I'm
going
to
make
you
shine
and
if
it
doesn't
work,
but
it
will
pass
Así
tú
me
hagas
daño
o
yo
te
deje
ya
pasara
Whether
you
hurt
me
or
I
leave
you,
it
will
pass
Porque
nada
es
pa
siempre
pero
contigo
quiero
intentar
Because
nothing
is
forever,
but
I
want
to
try
with
you
No
me
gusta
lo
facil
y
eres
dificil
de
encontrar
I
don't
like
easy
things
and
you're
hard
to
find
Voy
a
hacerte
brillar
y
si
no
funciona
pues
I'm
going
to
make
you
shine
and
if
it
doesn't
work,
well
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cristhian Ivan Giraldo Rojas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.