Stamatis Gonidis - Me peirazei - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Me peirazei - Stamatis GonidisÜbersetzung ins Russische




Me peirazei
Меня задевает
Γύρω μου φυσάει ένας βοριάς
Вокруг меня дует северный ветер,
που αναστατώνει τη ζωή μου,
Который разрушает мою жизнь,
στην πληγή μου αλάτι, με πονάς
Сыплешь соль на мою рану, мне больно,
που δεν είσαι τώρα πια μαζί μου.
Что ты теперь не со мной.
Με πειράζει που δε μ' αγαπάς
Меня задевает, что ты меня не любишь
κι άλλον έχεις μέσα στο μυαλό σου,
И другой у тебя на уме,
με πειράζει που δε μου μιλάς,
Меня задевает, что ты со мной не говоришь,
που δεν έχω το τηλέφωνό σου,
Что у меня нет твоего номера,
με πειράζει που δε μ' αγαπάς,
Меня задевает, что ты меня не любишь,
που μου δείχνεις ότι δε σε νοιάζει,
Что ты показываешь, что тебе все равно,
με πειράζει που άλλονε φιλάς,
Меня задевает, что ты целуешь другого,
με πειράζει που άλλος σ' αγκαλιάζει.
Меня задевает, что другой тебя обнимает.
Γύρω μου φυσάει ένας βοριάς,
Вокруг меня дует северный ветер,
η δική σου η σκέψη με παγώνει,
Мысль о тебе меня леденит,
πώς μπορείς και άλλον αγαπάς
Как ты можешь любить другого
και μου λες πως θες να μείνεις μόνη.
И говорить мне, что хочешь остаться одна.
Με πειράζει που δε μ' αγαπάς
Меня задевает, что ты меня не любишь
κι άλλον έχεις μέσα στο μυαλό σου,
И другой у тебя на уме,
με πειράζει που δε μου μιλάς,
Меня задевает, что ты со мной не говоришь,
που δεν έχω το τηλέφωνό σου,
Что у меня нет твоего номера,
με πειράζει που δε μ' αγαπάς,
Меня задевает, что ты меня не любишь,
που μου δείχνεις ότι δε σε νοιάζει,
Что ты показываешь, что тебе все равно,
με πειράζει που άλλονε φιλάς,
Меня задевает, что ты целуешь другого,
με πειράζει που άλλος σ' αγκαλιάζει.
Меня задевает, что другой тебя обнимает.





Autoren: Stamatis Gonidis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.