Stamp - ทฤษฎีสีชมพู - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ทฤษฎีสีชมพู - Live - StampÜbersetzung ins Englische




ทฤษฎีสีชมพู - Live
Pink Theory - Live
เธอ เธอเป็นสีชมพู เธอมีโลกของเธออยู่
Baby, you're like the color pink, you have your own special world
ที่ฉันไม่อาจล่วงรู้และไม่เคยเข้าไป
Where I can't seem to enter, and never will
ส่วนฉันเป็นสีเทา มีแต่ความเหงารอบๆ กาย
And me, I'm just gray, with nothing but loneliness all around me
ไม่รู้เลยมีความหมายอะไรมากกว่านี้
I never knew there was more to life
แต่เธอและฉันก็เดินเข้ามาชิดใกล้
But you and I, we came closer together
มาทำให้กันและกันเปลี่ยนเป็นสีใหม่
And we made each other change into a new color
เมื่อชีวิตของเราไหลปนกัน
When our lives started to blend together
โลกของฉันก็ดูจะเปลี่ยนสีไป
My world started to look a little different
อะไรเป็นของเธอ ก็กลายเป็นอะไรของฉัน
What was yours became mine
เมื่อเราต่างเทสีผสมละลายเข้าด้วยกัน
As we poured our colors together and merged
โลกของฉันและเธอก็สดใส กว้างใหญ่ขึ้นกว่าวันนั้น
My world and yours became brighter, bigger than before
เมื่อสีทั้งสองผสมกัน เมื่อนั้นมันก็จะเป็นสีของเรา
When our two colors mixed, that's when it became our own
เราผลัดกันเดินเข้าไป สู่โลกคนละใบ
We took turns stepping into each other's worlds
สุดท้ายก็ต่างไม่รู้ ว่าโลกของใครเป็นของใคร
Eventually we didn't know which world belonged to whom
เมื่อในวันนั้นเธอเข้ามาใกล้ๆ
When that day came, you came closer to me
มาทำให้ฉันแปรเปลี่ยนเป็นสีใหม่
You made me change into a new color
และเมื่อสีของเราไหลรวมกัน
And when our colors mixed together
โลกของฉันก็ค่อยๆ เปลี่ยนไปทั้งใบ
My whole world started to change
อะไรเป็นของเธอ ก็กลายเป็นอะไรของฉัน
What was yours became mine
เมื่อเราต่างเทสีผสมละลายเข้าด้วยกัน
As we poured our colors together and merged
โลกของฉันและเธอก็สดใส กว้างใหญ่ขึ้นกว่าวันนั้น
My world and yours became brighter, bigger than before
เมื่อสีทั้งสองผสมกัน เมื่อนั้นมันก็จะเป็นสีของเรา
When our two colors mixed, that's when it became our own
ขอบคุณที่ทำให้รู้ว่า โลกนี้ยังมีอะไรที่มากกว่า
Thank you for showing me that there is more to life
จากนี้และเรื่อยไป จากนี้สองหัวใจ
From now on, from now on, our two hearts
ก็คงจะไม่มีอะไรเหมือนเดิม ตลอดไป
Will never be the same, never again
อะไรเป็นของเธอ ก็กลายเป็นอะไรของฉัน
What was yours became mine
เมื่อเราต่างเทสีผสมละลายเข้าด้วยกัน
As we poured our colors together and merged
ก็คงจะเป็นไปตามทฤษฏีที่เขาบอกไว้ว่ามัน
I guess it must be like the theory they say
เมื่อสีทั้งสองผสมกันนั้น
When two colors mix
ก็คงไม่มี อะไรที่จะเป็นเหมือนเดิมได้อย่างวันนั้น
I guess nothing will ever be the same
เมื่อสีทั้งสองผสมกัน เมื่อนั้นมันก็จะเป็นสีของเรา
When our two colors mixed, that's when it became our own





Autoren: Apiwat Ueathavornsuk, Sarawut Hengsawat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.