Stan Getz & João Gilberto - The Girl from Ipanema (45 Rpm Issue) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Girl from Ipanema (45 Rpm Issue) - Stan Getz , João Gilberto Übersetzung ins Russische




The Girl from Ipanema (45 Rpm Issue)
Девушка из Ипанемы (издание на 45 оборотах)
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет по пляжу,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
Each one she passes goes, aaaaaah
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "А-а-ах..."
When she walks, she′s like a samba
Когда она идет, ее походка подобна самбе,
That swings so cool and sways so gently
Которая так плавно покачивается и нежно колышется,
That when she passes
Что, когда она проходит мимо,
Each one she passes goes, aaaaaah
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "А-а-ах..."
Ooh, but he watches so sadly
О, но я наблюдаю за ней с такой грустью,
How can he tell her he loves her
Как мне сказать ей, что я люблю ее?
Yes, he would give his heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Ooh, but he watches so sadly
О, но я наблюдаю за ней с такой грустью,
How can he tell her he loves her
Как мне сказать ей, что я люблю ее?
Yes, he would give his heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет по пляжу,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
He smiles, but she doesn't see
Я улыбаюсь, но она не видит,
She just doesn′t see
Она просто не видит,
No she diesn't see
Нет, она не видит,
But she doesn't see
Но она не видит.





Autoren: A.c. Jobim, V. De Moreas, N. Gimbel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.