Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Birdland (2003 Remastered Version)
Колыбельная Birdland (ремастированная версия 2003 года)
Lullaby
of
Birdland,
that's
what
I
Колыбельная
Birdland,
вот
что
я
Always
hear
when
you
sigh
Всегда
слышу,
когда
ты
вздыхаешь
Never
in
my
wordland
Никогда
в
моем
мире
слов
Could
there
be
ways
to
reveal
Не
найдется
способа
выразить
In
a
phrase
how
I
feel
В
одной
фразе,
что
я
чувствую
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Слышала
ли
ты
когда-нибудь
двух
горлиц,
Bill
and
coo
when
they
love?
Воркующих,
когда
они
любят
друг
друга?
That's
the
kind
of
magic
Вот
такая
волшебная
Music
we
make
with
our
lips
when
we
kiss
Музыка
рождается
на
наших
губах,
когда
мы
целуемся
And
there's
a
weepy
old
willow
И
есть
плакучая
старая
ива,
He
really
knows
how
to
cry
Она
действительно
знает,
как
плакать
That's
how
I'd
cry
in
my
pillow
Вот
так
бы
я
плакал
в
подушку,
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
бы
ты
сказала
мне
"прощай"
и
"до
свидания"
Lullaby
of
Birdland
whisper
low
Колыбельная
Birdland,
прошепчи
тихо,
Kiss
me
sweet
and
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
отправимся
Flyin'
high
in
Birdland
Парить
высоко
в
Birdland
High
in
the
sky
up
above
Высоко
в
небесах,
All
because
we're
in
love
Ведь
мы
влюблены
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Shearing, George Weiss
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.