Stan Getz - Lullaby of Birdland (2003 Remastered Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Lullaby of Birdland (2003 Remastered Version)
Колыбельная Birdland (ремастированная версия 2003 года)
Lullaby of Birdland, that's what I
Колыбельная Birdland, вот что я
Always hear when you sigh
Всегда слышу, когда ты вздыхаешь
Never in my wordland
Никогда в моем мире слов
Could there be ways to reveal
Не найдется способа выразить
In a phrase how I feel
В одной фразе, что я чувствую
Have you ever heard two turtle doves
Слышала ли ты когда-нибудь двух горлиц,
Bill and coo when they love?
Воркующих, когда они любят друг друга?
That's the kind of magic
Вот такая волшебная
Music we make with our lips when we kiss
Музыка рождается на наших губах, когда мы целуемся
And there's a weepy old willow
И есть плакучая старая ива,
He really knows how to cry
Она действительно знает, как плакать
That's how I'd cry in my pillow
Вот так бы я плакал в подушку,
If you should tell me farewell and goodbye
Если бы ты сказала мне "прощай" и "до свидания"
Lullaby of Birdland whisper low
Колыбельная Birdland, прошепчи тихо,
Kiss me sweet and we'll go
Поцелуй меня нежно, и мы отправимся
Flyin' high in Birdland
Парить высоко в Birdland
High in the sky up above
Высоко в небесах,
All because we're in love
Ведь мы влюблены





Autoren: George Shearing, George Weiss


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.