Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Sunday
is
gloomy,
Воскресенье
мрачное,
My
hours
are
slumberless.
Мои
часы
без
сна.
Dearest,
the
shadows
Любимая,
тени,
I
live
with
are
numberless.
С
которыми
живу
я,
бесчисленны.
Little
white
flowers
Маленькие
белые
цветы
Will
never
awaken
you.
Никогда
тебя
не
разбудят.
Not
where
the
black
coach
Не
там,
где
черный
экипаж
Of
sorrow
has
taken
you.
Печали
увез
тебя.
Angels
have
no
thought
Ангелы
не
думают
Of
ever
returning
you.
О
том,
чтобы
вернуть
тебя.
Would
they
be
angry
Рассердятся
ли
они,
If
I
thought
of
joining
you?
Если
я
подумаю
присоединиться
к
тебе?
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье
Gloomy
is
Sunday,
Мрачно
это
воскресенье,
With
shadows
I
spend
it
all.
С
тенями
я
провожу
его.
My
heart
and
I,
have
Мое
сердце
и
я
решили
Decided
to
end
it
all.
Покончить
со
всем
этим.
Soon
there'll
be
candles
Скоро
будут
свечи
And
prayers
that
are
said,
I
know.
И
молитвы,
я
знаю.
Let
them
not
weep,
Пусть
не
плачут,
Let
them
know
that
I'm
glad
to
go.
Пусть
знают,
что
я
рад
уйти.
Death
is
no
dream,
Смерть
— не
сон,
For
in
death
I'm
caressing
you.
Ведь
в
смерти
я
ласкаю
тебя.
With
the
last
breath
of
my
soul,
С
последним
вздохом
моей
души
I'll
be
blessin'
you.
Я
буду
благословлять
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье
Dreaming,
I
was
only
dreaming.
Мне
снилось,
я
только
видел
сон.
I
wake
and
I
find
you
asleep
Я
просыпаюсь
и
вижу,
что
ты
спишь
In
the
deep
of
my
heart,
dear.
В
глубине
моего
сердца,
дорогая.
Darling,
I
hope
that
Любимая,
я
надеюсь,
что
My
dream
never
haunted
you.
Мой
сон
тебя
не
тревожил.
My
heart
is
telling
you,
Мое
сердце
говорит
тебе,
How
much
I
wanted
you.
Как
сильно
я
хотел
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.