Stan Walker feat. Ria Hall, Troy Kingi & Maisey Rika - Aotearoa (Maori Language Week 2014) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aotearoa (Maori Language Week 2014) - Stan Walker , Ria Hall Übersetzung ins Russische




Aotearoa (Maori Language Week 2014)
Аотеароа (Неделя языка маори 2014)
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя
Ko au maunga, tonu
Я твоя гора, непоколебимая
Ko te moana pari mai koe
Ты океан, что бьётся о берег
Ko koe te awa i taku remu, ko tāua anō tāua
Ты река, что течёт в моих венах, мы едины с тобой
te one i Kurawaka, hei tiaki i te whenua nei
От песков Кураваки, защитим эту землю
Aotearoa, he iwi kaha tātou
Аотеароа, мы сильный народ
He mana tuku iho mai anō
С силой, передаваемой из поколения в поколение
Whenua haumako
Плодородная земля
Wairua ora
Живой дух
Whāia ara
Следуй своим путём
Ki te mutunga
До конца
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя
He kōrero te whenua, heke mai ki a tātou
У этой земли есть история, переданная нам
He toa au mōna e oke nei e
Я воин для неё, о, да
E kore au e hinga
Я не паду
He uri te roimata
Потомок слёз
Te toto o ngā tūpuna
И крови предков
E kore au e wehi ē
Я не боюсь
Kia kaha tātou ki tāu i pai ai
Будь сильной в том, что тебе дорого
Whakatinana, kaua e ngutu noa
Воплощай это в жизнь, не только на словах
Whenua haumako, wairua ora
Плодородная земля, живой дух
Whāia ara ki te mutunga
Следуй своим путём до конца
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя
E Ihowa atua
О, Господь Бог,
O ngā iwi mātou
Народов наших
Áta whakarongona
Услышь нас,
Me aroha noa
С любовью безграничной
Kia hua ko te pai
Пусть добро восторжествует
Kia tau atawhai
Пусть снизойдет твоя милость
Manaakitia mai
Благослови
Aotearoa!
Аотеароа!
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя
tawhiti, tata
Издалека, и вблизи
te whenua o te Atua tātou
Мы из земли Бога
Ahakoa hea mai koe
Откуда бы ты ни была,
Ka whawhai tonu mātou mōu
Я буду бороться за тебя





Autoren: Ria Hall


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.