Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
oigo
hablar
Every
time
I
hear
talk
De
algo
que
podríamos
denominar
triste
Of
something
we
could
call
sad
Y
que
consiste
en
explicar
And
which
consists
of
explaining
Algún
detalle
de
una
historia
que
se
acaba
Some
detail
of
a
story
that
ends
Entonces
yo
me
callo
y
no
sé
qué
decir
Then
I
fall
silent
and
I
don't
know
what
to
say
¿Qué
puedo
decir?
What
can
I
say?
¿Hacia
donde
mira
ahora
el
ángel?
Where
does
the
angel
look
now?
Ese
ángel
que
nos
puso
juntos
en
la
cama
That
angel
who
put
us
together
in
bed
Ya
mañana
surreal
Now
a
surreal
tomorrow
En
la
triste
discoteca
In
the
sad
disco
Cuando
ya
casi
al
final
When,
almost
at
the
end,
Te
enseñé
mi
lengua
seca
I
showed
you
my
dry
tongue
Y
tú
reíste
y
me
venciste
And
you
laughed
and
you
overcame
me
Otro
tiempo
nace
Another
time
is
born
Y
el
recuerdo
se
deshace
And
the
memory
disintegrates
El
equipaje
de
los
muertos
The
baggage
of
the
dead
Es
difícil
de
mirar
Is
difficult
to
look
at
De
explicar
que
vi
el
desastre
To
explain
that
I
saw
the
disaster
Avanzando
lentamente
Advancing
slowly
Negociando
con
mi
suerte
Negotiating
with
my
luck
Y
no
lo
pude
esquivar
And
I
couldn't
avoid
it
Y
si
un
día
nos
cruzamos
And
if
one
day
we
cross
paths
La
señora
y
el
señor
The
lady
and
the
gentleman
Nos
vendrá
a
la
mente
el
accidente
The
accident
will
come
to
mind,
Planeado
y
subconsciente
Planned
and
subconscious
Para
una
noche
cualquiera
For
any
given
night
La
última
borrachera
The
last
drinking
binge
Para
morir
sin
decirnos
adiós
To
die
without
saying
goodbye
Con
mi
mano
en
tu
rodilla
With
my
hand
on
your
knee
Y
dando
al
acelerador
And
hitting
the
gas
Desde
que
saliste
por
la
puerta
Since
you
left
through
the
door
Esta
puerta
con
todos
tus
discos
This
door
with
all
your
records
Y
algunas
lágrimas
mal
escondidas
And
some
ill-concealed
tears
He
estado
olvidando
I've
been
forgetting
Alguna
vez
fabulando
Sometimes
fantasizing
¿Qué
será
de
ti?
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
you?
What
will
become
of
me?
Con
mi
mano
en
tu
rodilla
With
my
hand
on
your
knee
Y
dando
al
acelerador
And
hitting
the
gas
No
hay
dolor.
There
is
no
pain.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elias Cayetano Egido Flores, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Ruben Martinez Sepulveda, Angel Alberto Elvira Munoz
Album
Standstill
Veröffentlichungsdatum
20-08-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.