Standstill - Todos de Pie (Prefacio) (I. Algunos Recuerdos Significativos de B.) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Todos de Pie (Prefacio) (I. Algunos Recuerdos Significativos de B.)
All Stand Up (Preface) (I. Some Meaningful Memories of B.)
Suena el teléfono...
Phone is ringing...
Suena el teléfono...
Phone is ringing...
Yo ya quien es:
And I already know who it is:
Malas las noticias,
Bad news,
Mira qué hora es.
See what time it is.
Luego llego...
Later I arrive...
A una habitación,
To a room,
Hay una cama
A bed is there
Y consternación general.
And general dismay.
"Dale un beso a tu padre" . me dicen.
"Give a kiss to your father." They tell me.
"Dale un beso a tu padre".
"Give a kiss to your father.".
Alguien fusiló...
Someone shot...
Hasta la despedida,
Even at the farewell,
Hasta la despedida.
Even at the farewell.
La vida es Domingo,
Life is Sunday,
Canción sin fin.
A never-ending song.
Noche de estrellas
Starry night
Y un rato en el jardín...
And some time in the garden...
Dije para mí... Allí.
I said to myself... Over there.
Y así me despedí.
And so I took my leave.
Luego en el funeral... Todos de pie,
Later at the funeral... Everyone is standing,
Hay un señor que habla de no qué.
There's a gentleman who is talking about I don't know what.
Luego todos a cantar...
Later everyone starts to sing...
¡Vamos todos a cantar!
Come on, everybody, let's sing!
Una oración de mierda para emocionar.
A piece of crap prayer to stir up emotions.
La vida es domingo...
Life is Sunday...
Canción sin fin,
A never-ending song,
Noche de estrellas
Starry night
Y un rato en el jardín...
And some time in the garden...
Dije para mí... Allí.
I said to myself... Over there.
Y así me despedí.
And so I took my leave.





Autoren: Enrique Montefusco Masip

Standstill - Adelante Bonaparte
Album
Adelante Bonaparte
Veröffentlichungsdatum
23-09-2013


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.