Stanislao Marino - No Vengas Todavía - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

No Vengas Todavía - Stanislao MarinoÜbersetzung ins Deutsche




No Vengas Todavía
Komm noch nicht
Santo.
Heilige.
No, no vengas
Nein, komm noch nicht
Todavía
এখনই
Buen señor ten
Gute Herrin, hab
Compasión
Erbarmen
Mira las almas
Sieh die Seelen
Que hoy en día
die heutzutage
No tienen salvación
keine Rettung haben
Mira las alma
Sieh die Seelen
No vengas todavía
Komm noch nicht
Mirala señor
Sieh sie an, Herrin
Tu voluntad are
Dein Wille geschehe
Tu bien lo sabes
Du weißt es wohl
Yo solo quiero el bien
Ich will nur das Wohl
De aquel perdido
der Verlorenen
Mira las almas
Sieh die Seelen
Que hoy en día
die heutzutage
No tienen salvación
keine Rettung haben
Mira las almas
Sieh die Seelen
No vengas
Komm
Todavía
noch nicht
Miralas señor
Sieh sie an, Herrin
Y si tienes que
Und wenn Du
Venir
kommen musst
Y
und
No hay mas que esperar
es nichts mehr zu erwarten gibt
Ven señor que te esperamos
Komm, Herrin, wir warten auf Dich
Ven
Komm
Señor no tardes mas
Herrin, zögere nicht länger
Ven
Komm
Señor que te esperamos
Herrin, wir warten auf Dich
Ven señor no tardes mas
Komm Herrin, zögere nicht länger
Santo...
Heilige...
Ven a la hora
Komm zu der Stunde
Que tu crees
die Du für richtig hältst
Por que eso es lo mejor
denn das ist das Beste
Mas te
Doch wir
Rogamos
bitten
Y te imploramos que
und flehen Dich an, dass Du
Tengas compasión
Erbarmen hast
Y antes
Und bevor
Que vengas
Du kommst
Señor mira las almas
Herrin, sieh die Seelen an
Salvalas señor
Rette sie, Herrin
Permite nos mi Dios
Erlaube uns, meine Göttin
Ir hasta ellos
zu ihnen zu gehen
A darles de tu amor
um ihnen von Deiner Liebe zu geben
Y de tu gracia
und von Deiner Gnade
Y que se salven y que te alaben bendito redentor
und dass sie gerettet werden und Dich preisen, gesegnete Erlöserin
Que se preparen
Dass sie sich vorbereiten
Y que vivamos juntos
und dass wir zusammen leben
Permite los mi Dios
Erlaube uns, meine Göttin
Ir hasta ellos
zu ihnen zu gehen
A darles
um ihnen zu geben
De tu amor
von Deiner Liebe
Y de tu gracia
und Deiner Gnade
Y que se salven y que te alaben bendito
und dass sie gerettet werden und Dich preisen, gesegnete
Redentor
Erlöserin
Que se preparen
Dass sie sich vorbereiten
Y que vivamos juntos
und dass wir zusammen leben
Ven buen salvador
Komm, gute Retterin
Y si tienes que venir
Und wenn Du kommen musst
Y no hay mas que esperar
und es nichts mehr zu erwarten gibt
Ven señor que te esperamos, Ven señor no tardes mas.
Komm Herrin, wir warten auf Dich, Komm Herrin, zögere nicht länger.
...(santo)
...(Heilige)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.