Stap - Nasıl Bilirdiniz - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nasıl Bilirdiniz - StapÜbersetzung ins Englische




Nasıl Bilirdiniz
How Would You Know
Regna makin' cool
Regna makin' cool
El sallıyorum bugün hayat sinemasına
I'm waving my hand to the cinema of life today
Bildiğin bütün duaları oku mezarıma
Read all the prayers you know to my grave
Yetiştirin leşimi ikindi'n ezanına
Raise my carcass to the adhan of the afternoon
Nasıl bilirdiniz?
How would you know?
İyi bilirdik
We knew well
El sallıyorum bugün hayat sinemasına
I'm waving my hand to the cinema of life today
Bildiğin bütün duaları oku mezarıma
Read all the prayers you know to my grave
Yetiştirin leşimi ikindi'n ezanına
Raise my carcass to the adhan of the afternoon
Nasıl bilirdiniz?
How would you know?
İyi bilirdik
We knew well
Yalan!
It's a lie!
Ölsem de inanmam
Even if I die, I won't believe
Gelir vakit çatar ineriz kara trenden, (baba)
When the time comes, we will get off the black train, (father)
Yaşadım rölanti değildi kitaptan, (rol)
I lived idly was not from the book, (role)
Müdahale ettim kalmadım bahtıma bahşedilen'len
I intervened, I did not stay, I was blessed with
Güzeldi celepken bu dünya topu, oynadı götü başı
It was nice when I was a celep, this world ball, he played with his ass head
Bizim mutluluk n'oldu? Orospu dilek taşı!
What about our happiness? Bitch wishstone!
Yoktu başka bi' yolu günahkarlık olası
There was no other way sinfulness was possible
Hanginiz anlattı doğru? Esrarı meçhul orası
Which one of you told the truth? The mystery is unknown there
Neresi burası? Kim asıl akıl hocası?
Where is this place? Who is the real mentor?
Uyuşturdu, uyuştuk, uyku uyumadık, uyumsuzduk
It made us numb, numb, we didn't sleep, we were incompatible
Bu nası' terane? Bu nerenin provası?
How is this 'terane? Where is this a rehearsal for?
Kusursuz olmasak da koşuştururduk, huzursuzduk
Even though we weren't perfect, we were running around, restless
Bi' gün de bizim için doğ ışıl ışıl koduğumun günü seni
One day was also born for us, the day I fucking made you radiant
Tebessüm yüzümdeki, dertlerimiz dünyеvi
The smile on my face, our troubles are earthly
Bi' zibidinin fani gömleği üzerimdeki
The mortal shirt of a bastard is on me
Ağzı bozuk şiirlеrim ile'n defnedin beni
Bury me with my foul-mouthed poems
El sallıyorum bugün hayat sinemasına
I'm waving my hand to the cinema of life today
Bildiğin bütün duaları oku mezarıma
Read all the prayers you know to my grave
Yetiştirin leşimi ikindi'n ezanına
Raise my carcass to the adhan of the afternoon
Nasıl bilirdiniz?
How would you know?
İyi bilirdik
We knew well
El sallıyorum bugün hayat sinemasına
I'm waving my hand to the cinema of life today
Bildiğin bütün duaları oku mezarıma
Read all the prayers you know to my grave
Yetiştirin leşimi ikindi'n ezanına
Raise my carcass to the adhan of the afternoon
Nasıl bilirdiniz?
How would you know?
İyi bilirdik
We knew well
Üç İhlas bi' Fatiha, terbiyesiz ruhuma
Three Sincere Conquerors, to my rude soul
Cemaate bi'kaç kutu Hobby, Cuma çıkışında
A couple of boxes for the congregation Hobby, out Friday
Hazır mısın çıkmaya tanrının huzuruna?
Are you ready to go before God?
Ne getirdin yanında, günahların dışında?
What have you brought with you, besides your sins?
Üzülme anne, kırılmışsam bi' su yolunda
Don't worry, Mom, if I'm broken, it's on the waterway
Sözümde durmadım, tüm vebal keskin boynumda
I didn't keep my promise, all the plague is on my sharp neck
Üst üste terslikler, dümdüz, gece gibi gündüz, hiç küçülme
Reversals in a row, straight ahead, day like night, don't shrink at all
Neyse ne, gurur duy haylaz oğlunla
Anyway, be proud of your naughty son
Ölünmüyor ölenle, yüzleş korktuklarınla
Don't die with the dead, face what you're afraid of
Hadi yaşa fütursuzca bu final yokmuşcasına, (yaşa)
Come on, live as if this finale didn't exist, (live)
Mevcut değil hainlik morfini donmuş kanımda, (a-aa)
There is no betrayal morphine frozen in my blood, (a-aa)
Bulur musibet bela elinle koymuşcasına
He finds the calamity as if the trouble had been put by your hand
Kalmaz bizde hakkın, bur'da değilse öderiz mahşerde
If we don't have your right, if not in bur, we'll pay in armageddon
Koyun can derdinde kasap et, bizde hayretle
Butcher the sheep in distress, we are amazed
Isırdık ne mevcutsa kaderde, bıraktım dünyayı onu sevenlere
We have bitten whatever is present in fate, I have left the world to those who love it
Tatildeyim makberde
I'm on Vacation in makberde
El sallıyorum bugün hayat sinemasına
I'm waving my hand to the cinema of life today
Bildiğin bütün duaları oku mezarıma
Read all the prayers you know to my grave
Yetiştirin leşimi ikindi'n ezanına
Raise my carcass to the adhan of the afternoon
Nasıl bilirdiniz?
How would you know?
İyi bilirdik
We knew well
El sallıyorum bugün hayat sinemasına
I'm waving my hand to the cinema of life today
Bildiğin bütün duaları oku mezarıma
Read all the prayers you know to my grave
Yetiştirin leşimi ikindi'n ezanına
Raise my carcass to the adhan of the afternoon
Nasıl bilirdiniz?
How would you know?
İyi bilirdik
We knew well





Autoren: Enes Akbayır, Stap


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.