Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şaraplar Ve Silahlar
Wine and Weapons
Aldım
aleyhimde
kararlar
(kararlar)
I
made
decisions
against
me
(decisions)
Kendi
bacaklarıma
sıktım,
neyse
ne
(al,
al,
al)
I
shot
myself
in
my
own
legs,
whatever
(take
it,
take
it,
take
it)
Gençlik
ateşimde
yaptım
mangal,
kaşarlar
I
made
a
barbecue
in
my
youthful
fever,
grilling
cheese
Azrail
hâlen
ölüm
fısıldar
enseme
Azrael
still
whispers
death
to
my
neck
Bedenimdeki
ruh
bi'
süreliğine
emanettir
Allah'ımlan
bu
deliye
The
soul
in
my
body
is
temporarily
entrusted
to
this
madman
Kazancım
bilek
zoru,
belimdeki
makine
bi'
dostumdan
hediye
My
earnings
are
from
arm
wrestling,
the
gun
at
my
waist
is
a
gift
from
a
friend
Memuru
sevmesem
de
yetiştim
ufaklıktan
devlet
terbiyesiyle
Even
though
I
don't
like
the
officer,
I
was
raised
with
state
discipline
from
a
young
age
Örnek
olamasak
da
olduk
ara
sıra
hayır
işlerе
vesile
Even
though
we
couldn't
be
role
models,
we
became
occasional
facilitators
of
good
deeds
Köpek
balıkları
volta,
milyonlarca
ton
vе
tonda
Sharks
roam,
millions
of
tons
and
tons
Islık
sesleriyle
kontak,
değiller
umurumda
çok
da
Contact
with
whistling
sounds,
I
don't
care
about
them
much
Sıradan
değilim,
bilirsin
yöntemlerim
benim
kendime
has
I'm
not
ordinary,
you
know
my
methods
are
unique
to
me
Yakışmaz
bana
bu
nokta,
birlik
çeviremem
dostla
This
is
not
becoming
of
me,
I
cannot
turn
on
a
friend
Belimde
silah,
be-belimde
silah
With
a
gun
on
my
waist,
w-with
a
gun
on
my
waist
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-with
a
wine
in
my
hand
Be-belimde
silah,
be-belimde
silah
W-with
a
gun
on
my
waist,
w-with
a
gun
on
my
waist
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap,
el-el-el
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w
Belimde
silah,
be-belimde
silah,
bel-bel-bel
W-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap,
el-el-el
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w
Belimde
silah,
be-be-be-belimde
silah,
bel-bel-bel
W-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w-with
a
wine
in
my
hand
De-de-de-delikanlı
dostlar
ararlar
(alo)
M-m-m-manly
friends
call
(hello)
Hâl,
hatır,
muhabbet
How
are
you,
chat
Birileri
bi'
şey
peşinde
Someone
is
after
something
Lazım
her
şey
envanterimde
I
need
everything
in
my
inventory
Bizi
bilebilir
bizim
gibi
kancık
düzenin
farkına
varanlar
Know
us
the
whores
like
us
who
realize
the
system
Söyle
çocuk
ne
var
elinde?
Tell
me,
boy,
what
do
you
have
in
your
hand?
Olmak
ister
miydin
yerimde?
Would
you
like
to
be
in
my
place?
Uymadı
hiç
evdeki
planım
çarşıdakinlen
kardeş
(yok)
My
plan
at
home
never
matched
the
one
in
the
market,
brother
(no)
Gelmedi
iyi
haber
hiç,
hep
dert
deryasına
kulaç
atar
esrarkeş
No
good
news
ever
came,
the
pothead
always
paddles
in
a
sea
of
troubles
Kurtulurum
bir
gün
belki,
uzak
olsa
da
doğrudur
adres
Maybe
I'll
get
out
one
day,
even
though
it's
far,
the
address
is
correct
Olasılıkları
hesapla,
bir
an
evvel
B
planından
vazgeç
Calculate
the
possibilities,
give
up
plan
B
as
soon
as
possible
Allah
var,
yok
gayle,
düştünse
gösterme
God
willing,
no
worries,
don't
show
it
if
you're
down
E
ailenlen
birlikte
tut
kardeşleri
gölgende
And
hold
your
brothers
in
your
shade
with
your
family
İşler
yürümez
böyle
Things
don't
work
like
this
Bir
sürtük
gibi
söylenme
Don't
whine
like
a
slut
Zararla
otursan
da
kalk
erkek
gibi
öfkeyle
Even
if
you
sit
with
losses,
get
up
like
a
man
with
anger
Belimde
silah,
be-belimde
silah
With
a
gun
on
my
waist,
w-with
a
gun
on
my
waist
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-with
a
wine
in
my
hand
Be-belimde
silah,
be-belimde
silah
W-with
a
gun
on
my
waist,
w-with
a
gun
on
my
waist
El-elimde
şarap,
el-elimde
şarap,
el-el-el
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w
Belimde
silah,
be-belimde
silah,
bel-bel-bel
W-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap,
el-el-el
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w
Belimde
silah,
be-be-be-belimde
silah,
bel-bel-bel
W-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w-with
a
gun
on
my
waist,
w-w-w
Elimde
şarap,
el-el-el-elimde
şarap
şişesi
W-with
a
wine
in
my
hand,
w-w-w-with
a
wine
bottle
in
my
hand
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mustafa Burak Eroglu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.