Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand t'es dans le désert
When You're in the Desert
Moi
je
traîne
dans
le
désert
depuis
plus
de
vingt-huit
jours
I've
been
wandering
in
the
desert
for
over
twenty-eight
days
Et
déjà
quelques
mirages
me
disent
de
faire
demi-tour
And
already
some
mirages
are
telling
me
to
turn
back
La
fée
des
neiges
me
suit
tapant
sur
son
tambour
The
snow
fairy
follows
me,
beating
on
her
drum
Les
fantômes
du
syndicat,
des
marchands
de
certitudes
The
ghosts
of
the
union,
the
merchants
of
certainty
Se
sont
glissés
jusqu'à
ma
lune,
reprochant
mon
attitude
Have
crept
up
to
my
moon,
criticizing
my
attitude
C'est
pas
très
populaire
le
goût
de
la
solitude
The
taste
of
solitude
isn't
very
popular
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Toutes
les
règles
un
peu
truquées
All
the
slightly
rigged
rules
Du
jeu
qu'on
veut
te
faire
jouer
Of
the
game
they
want
you
to
play
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Tous
les
rapaces
du
pouvoir
menés
par
un
gros
clown
sinistre
All
the
power
vultures
led
by
a
big
sinister
clown
Plongent
vers
moi
sur
la
musique
d'un
piètre
accordéoniste,
Dive
towards
me
to
the
music
of
a
mediocre
accordionist,
Je
crois
pas
qu'ils
viennent
me
parler
de
la
joie
de
la
vie
d'artiste
I
don't
think
they've
come
to
talk
to
me
about
the
joys
of
an
artist's
life
De
l'autre
coté,
voilà
Caïn
toujours
aussi
lunatique
On
the
other
side,
there's
Cain,
still
as
lunatic
as
ever
Son
oeil
est
rempli
de
sable
et
sa
bouche
pleine
de
verdicts
His
eye
is
filled
with
sand
and
his
mouth
full
of
verdicts
Il
trône
dans
un
cimetière
de
vielles
pelles
mécaniques
He
sits
enthroned
in
a
graveyard
of
old
excavators
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Toutes
les
règles
un
peu
truquées
All
the
slightly
rigged
rules
Du
jeu
qu'on
veut
te
faire
jouer
Of
the
game
they
want
you
to
play
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Les
gens
disent
que
les
poètes
finissent
tous
trafiquants
d'armes
People
say
that
poets
all
end
up
as
arms
dealers
On
est
cinquante
millions
de
poètes,
c'est
ça
qui
doit
faire
notre
charme
There
are
fifty
million
of
us
poets,
that's
what
must
be
our
charm
Sur
une
lune
de
Saturne
mon
perroquet
sonne
l'alarme
On
a
moon
of
Saturn
my
parrot
sounds
the
alarm
C'est
drôle
mais
tout
le
monde
s'en
fout
It's
funny
but
nobody
cares
Vendredi
tombant
nul
part,
y
a
Robinson
solitaire
Friday
falling
nowhere,
there's
lonely
Robinson
Qui
m'a
dit:
"Je
trouve
plus
mon
île,
vous
n'auriez
pas
vu
la
mer"
Who
said
to
me:
"I
can't
find
my
island
anymore,
haven't
you
seen
the
sea?"
Va
falloir
que
je
lui
parle
du
thermonucléaire
I'll
have
to
tell
him
about
the
thermonuclear
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Toutes
les
règles
un
peu
truquées
All
the
slightly
rigged
rules
Du
jeu
qu'on
veut
te
faire
jouer
Of
the
game
they
want
you
to
play
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Hier
un
homme
est
venu
vers
moi
d'une
démarche
un
peu
traînante
Yesterday
a
man
came
up
to
me
with
a
slightly
dragging
gait
Il
m'a
dit
t'as
tenu
combien
de
jours
j'ai
répondu
bientôt
trente
He
said
how
many
days
have
you
held
out,
I
replied
almost
thirty
Je
me
souviens
qu'il
espérait
tenir
jusqu'à
quarante
I
remember
he
was
hoping
to
last
until
forty
Quand
je
lui
ai
demandé
son
message,
il
m'a
dit
d'un
air
tranquille:
When
I
asked
him
his
message,
he
said
calmly:
Les
politiciens
finiront
tous
un
jour
au
font
d'un
asile
Politicians
will
all
end
up
in
an
asylum
one
day
J'ai
compris
que
je
pourrais
bientôt
regagner
la
ville
I
realized
that
I
could
soon
return
to
the
city
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Toutes
les
règles
un
peu
truquées
All
the
slightly
rigged
rules
Du
jeu
qu'on
veut
te
faire
jouer
Of
the
game
they
want
you
to
play
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Toutes
les
règles
un
peu
truquées
All
the
slightly
rigged
rules
Du
jeu
qu'on
veut
te
faire
jouer
Of
the
game
they
want
you
to
play
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Quand
t'es
dans
le
désert
depuis
trop
longtemps
When
you're
in
the
desert
for
too
long
Tu
te
demandes
à
qui
ça
sert
You
wonder
who
it's
for
Les
yeux
bandés
Blindfolded
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Patrick Gaston Andre Capdevielle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.