Star Academy - Quand t'es dans le désert - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Quand t'es dans le désert - Star Academy 2Übersetzung ins Englische




Quand t'es dans le désert
When You're in the Desert
Moi je traîne dans le désert depuis plus de vingt-huit jours
I've been wandering in the desert for over twenty-eight days
Et déjà quelques mirages me disent de faire demi-tour
And already some mirages are telling me to turn back
La fée des neiges me suit tapant sur son tambour
The snow fairy follows me, beating on her drum
Les fantômes du syndicat, des marchands de certitudes
The ghosts of the union, the merchants of certainty
Se sont glissés jusqu'à ma lune, reprochant mon attitude
Have crept up to my moon, criticizing my attitude
C'est pas très populaire le goût de la solitude
The taste of solitude isn't very popular
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Toutes les règles un peu truquées
All the slightly rigged rules
Du jeu qu'on veut te faire jouer
Of the game they want you to play
Les yeux bandés
Blindfolded
Tous les rapaces du pouvoir menés par un gros clown sinistre
All the power vultures led by a big sinister clown
Plongent vers moi sur la musique d'un piètre accordéoniste,
Dive towards me to the music of a mediocre accordionist,
Je crois pas qu'ils viennent me parler de la joie de la vie d'artiste
I don't think they've come to talk to me about the joys of an artist's life
De l'autre coté, voilà Caïn toujours aussi lunatique
On the other side, there's Cain, still as lunatic as ever
Son oeil est rempli de sable et sa bouche pleine de verdicts
His eye is filled with sand and his mouth full of verdicts
Il trône dans un cimetière de vielles pelles mécaniques
He sits enthroned in a graveyard of old excavators
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Toutes les règles un peu truquées
All the slightly rigged rules
Du jeu qu'on veut te faire jouer
Of the game they want you to play
Les yeux bandés
Blindfolded
Les gens disent que les poètes finissent tous trafiquants d'armes
People say that poets all end up as arms dealers
On est cinquante millions de poètes, c'est ça qui doit faire notre charme
There are fifty million of us poets, that's what must be our charm
Sur une lune de Saturne mon perroquet sonne l'alarme
On a moon of Saturn my parrot sounds the alarm
C'est drôle mais tout le monde s'en fout
It's funny but nobody cares
Vendredi tombant nul part, y a Robinson solitaire
Friday falling nowhere, there's lonely Robinson
Qui m'a dit: "Je trouve plus mon île, vous n'auriez pas vu la mer"
Who said to me: "I can't find my island anymore, haven't you seen the sea?"
Va falloir que je lui parle du thermonucléaire
I'll have to tell him about the thermonuclear
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Toutes les règles un peu truquées
All the slightly rigged rules
Du jeu qu'on veut te faire jouer
Of the game they want you to play
Les yeux bandés
Blindfolded
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Les yeux bandés
Blindfolded
Hier un homme est venu vers moi d'une démarche un peu traînante
Yesterday a man came up to me with a slightly dragging gait
Il m'a dit t'as tenu combien de jours j'ai répondu bientôt trente
He said how many days have you held out, I replied almost thirty
Je me souviens qu'il espérait tenir jusqu'à quarante
I remember he was hoping to last until forty
Quand je lui ai demandé son message, il m'a dit d'un air tranquille:
When I asked him his message, he said calmly:
Les politiciens finiront tous un jour au font d'un asile
Politicians will all end up in an asylum one day
J'ai compris que je pourrais bientôt regagner la ville
I realized that I could soon return to the city
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Toutes les règles un peu truquées
All the slightly rigged rules
Du jeu qu'on veut te faire jouer
Of the game they want you to play
Les yeux bandés
Blindfolded
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Toutes les règles un peu truquées
All the slightly rigged rules
Du jeu qu'on veut te faire jouer
Of the game they want you to play
Les yeux bandés
Blindfolded
Quand t'es dans le désert depuis trop longtemps
When you're in the desert for too long
Tu te demandes à qui ça sert
You wonder who it's for
Les yeux bandés
Blindfolded





Autoren: Jean Patrick Gaston Andre Capdevielle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.