Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Stay Together
Let's Stay Together
Ven
detrás
de
mi,
atrapame
Come
from
behind,
catch
me
Siente
mi
fusil
en
tu
sien
Feel
my
rifle
against
your
temple
Desde
Battlefield
me
hago
respetar
From
Battlefield
I
get
respect
He
callado
al
rival
dándole
muerte}
x2
I
silenced
the
rival,
killing
him}
x2
El
campo
de
batalla
nos
espera
al
amanecer
The
battlefield
awaits
us
at
dawn
Somos
perros
y
buscamos
carne
para
morder
We're
dogs
and
we
seek
flesh
to
bite
No
tengo
miedo
aquí
morimos
antes
que
correr
I'm
not
afraid,
here
we
die
before
we
run
Si
hace
falta
me
suicido
si
ese
es
mi
deber
If
necessary,
I'll
commit
suicide
if
that's
my
duty
Ronda
de
C4
para
que
vueles
en
mil
pedazos
Round
of
C4
for
you
to
fly
into
a
thousand
pieces
Entramos
en
tu
territorio
a
cañonazos
We
enter
your
territory
with
cannons
Nadie
nos
gana
cuando
se
trata
de
resistir
No
one
beats
us
when
it
comes
to
resisting
No
vuela
nada
en
este
cielo
con
mi
Javelin
Nothing
flies
in
this
sky
with
my
Javelin
Tiro
en
la
cabeza
desde
2 kilómetros
I
shoot
in
the
head
from
2 kilometers
away
No
dejar
cuerpos
con
vida
es
mi
propósito
Leaving
no
bodies
alive
is
my
purpose
Lluvia
de
sangre
en
esta
guerra
fría
Rain
of
blood
in
this
cold
war
No
hay
nada
mejor
que
un
F/18
cuando
tienes
un
mal
día
There's
nothing
better
than
an
F/18
when
you're
having
a
bad
day
Ven
detrás
de
mi,
atrapame
Come
from
behind,
catch
me
Siente
mi
fusil
en
tu
sien
Feel
my
rifle
against
your
temple
Desde
Battlefield
me
hago
respetar
From
Battlefield
I
get
respect
He
callado
al
rival
dándole
muerte}
x2
I
silenced
the
rival,
killing
him}
x2
Mi
cuchillo
en
tu
cuello
y
me
quedo
con
tu
chapa
My
knife
at
your
neck
and
I
keep
your
badge
Si
cojo
el
lanza
granadas
seguro
que
no
escapas
If
I
get
the
grenade
launcher,
you'll
surely
not
escape
Ha
empezado
el
juego
ha
llegado
el
momento
The
game
has
started,
the
moment
has
arrived
Quiero
destruir
un
edificio
contigo
dentro!
I
want
to
destroy
a
building
with
you
inside!
Ven
si
quieres
pero
no
hay
lugar
para
los
débiles
Come
if
you
want,
but
there's
no
place
for
the
weak
Mi
patrulla
es
mi
familia
y
matamos
por
miles
My
patrol
is
my
family
and
we
kill
by
the
thousands
No
me
importa
si
hay
soldados
o
civiles
I
don't
care
if
there
are
soldiers
or
civilians
Cada
bala
tiene
un
nombre
sera
mejor
que
vigiles!
Every
bullet
has
a
name,
you
better
watch
out!
Toca
campear
si
la
partida
esta
perdida
Time
to
camp
if
the
game
is
lost
Yo
quiero
logro
si
te
mato
desde
el
paracaídas
I
want
an
achievement
if
I
kill
you
from
the
parachute
No
queda
tiempo
y
tampoco
gente
con
vida
There's
no
time
left
and
no
people
alive
Tienes
miedo
pero
en
esta
jungla
no
queda
salida!
You're
scared
but
there's
no
way
out
in
this
jungle!
Ven
detrás
de
mi,
atrapame
Come
from
behind,
catch
me
Siente
mi
fusil
en
tu
sien
Feel
my
rifle
against
your
temple
Desde
Battlefield
me
hago
respetar
From
Battlefield
I
get
respect
He
callado
al
rival
dándole
muerte}
x2
I
silenced
the
rival,
killing
him}
x2
El
campo
de
batalla
nos
espera
al
amanecer
The
battlefield
awaits
us
at
dawn
Somos
perros
y
buscamos
carne
para
morder
We're
dogs
and
we
seek
flesh
to
bite
El
campo
de
batalla
nos
espera
al
amanecer
The
battlefield
awaits
us
at
dawn
Si
hace
falta
me
suicido
si
ese
es
mi
deber...
If
necessary,
I'll
commit
suicide
if
that's
my
duty...
Ven
detrás
de
mi,
atrapame
Come
from
behind,
catch
me
Siente
mi
fusil
en
tu
sien
Feel
my
rifle
against
your
temple
Desde
Battlefield
me
hago
respetar
From
Battlefield
I
get
respect
He
callado
al
rival
dándole
muerte
I
silenced
the
rival,
killing
him
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Al Green, Willie Mitchell, Al Jackson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.