Starlight Orchestra & Singers - ウンパッパ(オリバー!) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ウンパッパ(オリバー!) - Starlight Orchestra Übersetzung ins Englische




ウンパッパ(オリバー!)
Oom-Pa-Pa (Oliver!)
ウンパッパ ウンパッパ誰でも
Oom-pa-pa oom-pa-pa any old thing you please
ウンパッパ ウンパッパ知っている
Oom-pa-pa oom-pa-pa goodness gracious me
大人も子供も 赤ちゃんも
Old folks and kiddies everybody
歌う ウンパッパ
Sing along oom-pa-pa
歌に願いをこめて 歌えば
Put a little song in your heart and you'll
広場で街で 公園で
March along smart along nine hundred miles
楽しい歌が 小鳥のように
Merrily along merrily along
みんなの夢を 歌い出す
Like the little birdies in the trees
ウンパッパ ウンパッパ誰でも
Oom-pa-pa oom-pa-pa any old thing you please
ウンパッパ ウンパッパ知っている
Oom-pa-pa oom-pa-pa goodness gracious me
大人も子供も 赤ちゃんも
Old folks and kiddies everybody
歌う ウンパッパ
Sing along oom-pa-pa
心の中を のぞいて見られる
One man has a head that's sorta pointed
眼鏡があったら 便利だな
If it was a hat it would be anointed
あの子は早く 大人になって
One man says he's gotta passion
毎日ダンスを したいの
For a hot water bottle with a floral fashion
ウンパッパ ウンパッパ知っている
Oom-pa-pa oom-pa-pa goodness gracious me
歌う ウンパッパ
Sing along oom-pa-pa
夢を大事にしながら 子供は
Dreams are forever children
素敵な大人に なるでしょう
Will make the most wonderful grown-ups
大人はいつか 年寄りになって
Grown-ups at time become old folks
昔の歌を 歌うでしょう
And old folks sing songs just like little folks
ウンパッパ ウンパッパ誰でも
Oom-pa-pa oom-pa-pa any old thing you please
ウンパッパ ウンパッパ知っている
Oom-pa-pa oom-pa-pa goodness gracious me
大人も子供も 赤ちゃんも
Old folks and kiddies everybody
歌う ウンパッパ
Sing along oom-pa-pa






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.