Starlight Orchestra & Singers - ジャック・スパロウ (パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ジャック・スパロウ (パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト) - Starlight Orchestra Übersetzung ins Englische




ジャック・スパロウ (パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト)
Jack Sparrow (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)
皆さん、マイケル・ボルトンはここにいます
Ladies, Michael Bolton is in the house
ああ、彼を送ってください。
Oh, send him out.
やあみんな
Hey, all right, everybody
ねえ、来てくれてありがとう。
Hey, thank you for coming out.
元気′?
How you guys doing′?
本当に遅れてすみません
Sorry I'm so late
パイレーツオブカリビアンマラソンを観戦しました
I was watching the Pirates of the Caribbean marathon
それらを見たことがありますか?
You ever seen those?
そうそうそうそうそうそう
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
さて、私はトラックをチェックアウトし、私はそれを愛しました、
Well, I was checking out the track, and I loved it,
そして、私はあなたにこの大きくてセクシーなフックを書いた、私はあなたが本当に掘るつもりだと思う。
and I wrote this big, fat hook to it, I think you're really gonna dig it.
ああ、すごいですね。
Oh, man, that sounds great.
あなたはそれを置くだけですか?
Will you just put it on?
男の子はそれを手に入れましょう(それをそれにそれに)
Well, boy, let's get to it (To the to the to the)
ええと、ロンリーアイランド、マイケルボルトン(うん)
Yeah, Lonely Island, Michael Bolton (Yeah)
今夜が始まります
Tonight is just the night
トラックで一緒に、男の子は戻ってきました
Together on the track, boy, we back
今夜が始まります
Tonight is just the night
夜が今始まる、ベイビー、一緒に転がる
The night is just beginning, baby, let's roll together
私たちがロールアップするときに鶏が首でパチンと鳴る(Rollin 'up!)
Chickens cluckin' necks when we roll up (Rollin' up!)
ドアを吹き飛ばして、ホールドアップしていません
We blow the doors off, ain't no holdin' up
私が性交をするようなバーでのブラックカード(さあ!)
Black card at the bar like I'm making love (Come on!)
セットに入ると女性の目がずれる
Step into the set and women's eyes buldge
嫉妬深いフェラをファック
Jealous dudes (What?) I get 'em pissed
バックを再生して濡れる(うんうん)
Replay the back and get 'em wet (Yeah, yeah)
腰に3ポンド、靴下にすね
Three pounds on my hip, calves in my sock
あなたは切られるか、詰められるか、撃たれるかのどちらかです。
You get cut up or stuffed, or get shot
ジャック・スパロウ船長の話
Yo, Captain Jack Sparrow, tell his story
七つの海で海賊は勇敢(何?)
Across the seven seas, a pirate's glory (What?)
トルトゥーガ島への神秘的な探求
A mystic quest to Tortuga's isle
カラスの水門が海のそよ風に揺れる
Davy Jones' locker, where the ocean be wild
ちょっと変だったけど、クラブに戻ってきた
We duck and weave, but make it back to the club
グループが私たちに愛を示すようにバーを買います(Keira Knightley!)
Got the group buying bar, showing us love (Keira Knightley!)
マザーファッキングアイスマン、私はトップガンナーです
Motherfudging Iceman, I'm a top gunner
爆風のヒーター、私は一番のスタンナーです(ジャック・スパロウ!)
Blockbuster heater, I'm the number one stunner (Jack Sparrow!)
私があなたの「Mr. Nice Guy」ではないので、女の子がそれを見てください。
Ladies, see it's not because I'm "Mr. Nice Guy"
もっと「会おう、家に連れて行って二度犯して」
It's more, "Meet you, take you home, and do you twice"
(ええ、ええ!)
(Yeah, yeah!)
走る場所のない服を着て、
Wearing nothing but a smile from ear to ear,
そして今、私はあなたを夢中にさせます
And now I'm gonna make you disappear
(良い部分に戻りましょう!)
(Let's get back to the good part!)
彼が生まれた日から
From the day he was born
彼は冒険に憧れました(いいえ!)
He dreamed of the sea (No!)
オールドキャプテンジャック(うん)
Ol' Captain Jack (Yeah)
それらに何を与えるか
Giving it to them raw
彼はサーフィンの貧者です
He's the surfing dead
トルトゥーガの道化師(オーゴッド)
Tortuga's court jester (Oh, no)
しかし、デービージョーンズのロッカーです
But in Davy Jones' Locker
何があるの? (ええ、私たちは映画を見てきました)
What you gonna get? (Yeah, we've watched the movies)
空中に手を投げる
Throw your hands in the air
そして地獄そう
And say hell yeah
キャプテンジャック(何ですか?)
Captain Jack (What?)
ジョニー・デップ(いいえ)
Johnny Depp (No)
前から後ろへ
Frontways, backwards
スタックを数えるとしましょう
Let's count the stacks
デービー・ジョーンズ(ノープ)
Davy Jones (No)
巨大イカ(誤)
Killer kraken (False)
マイケルボルトンは、あなたに焦点を当てる必要があります
Michael Bolton, you need to focus
別の映画で試してみたロジャー(ウェイト)
Roger (Wait), trying that one on another ho-cus
人生はチョコレートの箱で、私の名前はフォレストガンプです。
Life is like a box of chocolates, and my name is Forrest Gump
私は小屋で最も鋭い道具ではありませんが
I may not be the sharpest crayon in the shed
私はジェニーに私のすべての愛を与えます(さあ)
But I'm giving Jenny all my love (Come on)
さて、私は法的援助者です
Now, I'm a legal aid
エリン・ブロコビッチは私の名前です(ああ、神様)
Erin Brockovich is my name (Oh, no)
その後、あなたは私をスカーフェイスと呼ぶことができます
Then you can call me Scarface
コカインのSnortin ′山(十分に近い)
Snortin' mountains of cocaine (That's close enough)
ゴキブリは乱暴に遊びたいですか?
Do you want to play rough, cockroach?
さて、リロードしました!ははは!
Well, I'm reloading! Hahaha!
これはトニー・モンタナの物語です
Well, this is the story of Tony Montana
マイアミナッツとクバーノの炎
Miami nuts and Cubano flame
(お持ち帰りください!)
(Get it?)
ベースヘッドの妻を得た
Got a basehead wifey
しかし、彼女の子宮は汚染されています
But her womb is defiled
この町全体は猫です
This whole town is pussy
ちょうど犯されるのを待っています
Just waiting to be f*****
犯されるのを待ってるだけ!
Just waiting to be f******!
(わかりました、マイケルボルトンは主要な映画ファンです)
(Okay, Michael Bolton is a major movie buff)
あなたは私を完成させます(ええ、ええ大丈夫)
You complete me (Yeah, yeah, alright)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.