Starlight Orchestra & Singers - 虹の彼方に (オーストラリア) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

虹の彼方に (オーストラリア) - Starlight Orchestra Übersetzung ins Russische




虹の彼方に (オーストラリア)
По ту сторону радуги (Австралия)
ひたひた零れる 赤い赤い錆色
Тихо капает, алая, алая ржавчина
わたしは煤けたブリキのひと
Я почерневшая жестянка
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
В пустом теле тук-тук, бьется пульс
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
Это ты снял злые чары, не так ли?
おやすみ また逢える日まで
Спокойной ночи, до новой встречи
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
Все это время, все это время в моей груди зияла дыра
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
А теперь так больно, так больно
深く 深く あなたが残した
Глубоко, глубоко ты оставил
この痛みが心なんだね
Эту боль, которая и есть мое сердце
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
Пушистая грива, трепещет на робком ветру
あなたがわたしを弱くしたの
Это ты сделал меня такой слабой
時間は足早 心は裏腹
Время бежит, сердце противоречит
手を振り笑うけど 脚は震える
Машу рукой и улыбаюсь, но ноги дрожат
ずっと ずっと 強がっていただけだ
Все это время, все это время я лишь притворялась сильной
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
На самом деле, знаешь, мне страшно, страшно
だけど行くよ あなたがくれたのは
Но я пойду, ведь то, что ты мне дал,
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Это не храбрость скрывать свою слабость
何も見えない 聞こえもしない
Ничего не вижу, ничего не слышу
物言わない案山子のままいられたら
Если бы я могла остаться бессловесным пугалом
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
То не знала бы этой боли, ничего бы не знала
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
Все это время, все это время мое сердце было сковано льдом
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
Оно тает, и мне так больно, так больно
でもね行くよ たどり着く場所が
Но я пойду, даже если место, куда я приду,
虹の彼方じゃなくたって
Не по ту сторону радуги
いいんだ きっと また逢えるから
Все хорошо, ведь мы обязательно встретимся снова
また逢えるまで ねえ おやすみ
До новой встречи, спокойной ночи





Autoren: Arlen Harold, Harburg E Y


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.