Stars en scène - Le blues du business man (J'aurai voulu être un artiste) [Thème de "Starmania" - La comédie musicale] - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Le blues du business man (J'aurai voulu être un artiste) [Thème de "Starmania" - La comédie musicale]
Der Blues des Geschäftsmannes (Ich wollte ein Künstler sein) [Thema aus "Starmania" - Das Musical]
J'ai de succès dans mes affaires
Ich habe Erfolg in meinen Geschäften
J'ai de succès dans mes amours
Ich habe Erfolg in meinen Liebschaften
Je change souvent de sécretaire
Ich wechsle oft meine Sekretärin
J'ai mon bureau en haut d'une tour
Mein Büro ist hoch oben im Turm
Toujours la ville à l'envers
Immer die Stadt auf dem Kopf
D'où je contrôle mon univers
Von hier kontrolliere ich mein Universum
Je passe la moitié de ma vie en l'air
Ich verbringe die Hälfte meines Lebens in der Luft
Entre New York et Singapour
Zwischen New York und Singapur
Je voyage toujours en première
Ich reise immer erster Klasse
J'ai ma résidence secondaire
Ich habe meinen Zweitwohnsitz
Dans tous les Hilton de la Terre
In allen Hilton-Hotels der Welt
Je peux pas supporter la misère
Ich kann das Elend nicht ertragen
Au moins es-tu heureux?
Bist du wenigstens glücklich?
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
Ich bin nicht glücklich, aber ich scheine es
J'ai perdu le sens de l'humour
Ich habe den Sinn für Humor verloren
Depuis que j'ai le sens des affaires
Seit ich den Geschäftssinn habe
J'ai réussi et j'en suis fier
Ich habe es geschafft und bin stolz darauf
Au fond je n'ai qu'un seul regret
Im Grunde habe ich nur ein Bedauern
J'ai pas ce que j'ai voulu faire
Ich tue nicht, was ich wollte
Qu'est-ce que tu veux mon vieux?
Was willst du, meine Liebe?
Dans la vie on fait ce qu'on peut
Im Leben macht man, was man kann
Pas ce qu'on veut
Nicht was man will
J'aurais voulu être un artiste
Ich wollte ein Künstler sein
Pour pouvoir faire mon numéro
Um meine Nummer vorführen zu können
Quand l'avion se pose sur la piste
Wenn das Flugzeug auf der Landebahn aufsetzt
À Rotendarm ou à Rio
In Rotterdam oder in Rio
J'aurais voulu être un chanteur
Ich wollte ein Sänger sein
Pour pouvoir crier qui je suis
Um schreien zu können, wer ich bin
J'aurais voulu être un auteur
Ich wollte ein Autor sein
Pour pouvoir inventer ma vie
Um mein Leben erfinden zu können
Pour pouvoir inventer ma vie
Um mein Leben erfinden zu können
J'aurais voulu être un acteur
Ich wollte ein Schauspieler sein
Pour tous les jours changer de peau
Um jeden Tag die Haut wechseln zu können
Et pour pouvoir me trouver beau
Und um mich schön zu finden
Sur un grand écran en couleur
Auf einer großen Leinwand in Farbe
Sur un grand écran en couleur
Auf einer großen Leinwand in Farbe
J'aurais voulu être un artiste
Ich wollte ein Künstler sein
Pour avoir le monde à refaire
Um die Welt neu zu gestalten
Pour pouvoir être un anarchiste
Um ein Anarchist sein zu können
Et vivre comme un millionnaire
Und wie ein Millionär zu leben
Et vivre comme un millionnaire
Und wie ein Millionär zu leben
J'aurais voulu être un artiste
Ich wollte ein Künstler sein
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Être un artiste
Ein Künstler sein
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
Um sagen zu können, warum ich existiere






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.